Buku frasa

ms besar – kecil   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [enam puluh lapan]

besar – kecil

besar – kecil

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

yài-lék

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
besar dan kecil ใ-ญ--แ-- -ล็ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
ya-i--æ--l-́k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Gajah itu besar. ช้า----ใ-ญ่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
c------d-ua-y-̀i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
Tikus itu kecil. ห-ูต-วเ-็ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
nǒo---u---e-k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
gelap dan cerah มืด-----ส-่-ง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
mêu----́--à--a--g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
Malam itu gelap. ต-น-----ื--ืด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
d-aw----ang-keu---êut d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
Hari itu cerah. ตอนกล-งว--สว--ง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
dh--n---an----n-s---wa-ng d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng
tua dan muda แ---/ -ร- –---ุ่ม---สาว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
g-̀--h------nòo--s--o g_________________ g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌- ---------------------- gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
Datuk kami sudah sangat tua. คุณ-ู- / ---ตา ข----------ก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
k-o--b---o-k-on-dha-k-̌--g--ao--æ--m-̂k k__________________________________ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k --------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
70 tahun dahulu dia masih muda. 70-ป--ท--แล--ท-----งหนุ-ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
b--e---̂e-l-́o-t----yang-n-̀om b_________________________ b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o- ------------------------------ bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
cantik dan hodoh ส-ย แล- -่าเกลียด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
sǔ-y--æ----̂--l-̀-t s_______________ s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a- -------------------- sǔay-lǽ-nâ-glìat
Rama-rama itu cantik. ผ-เสื--ส-ย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
p--e-se----s---y p____________ p-̌---e-u---u-a- ---------------- pěe-sêua-sǔay
Labah-labah itu hodoh. แ-งมุ---าเ-ลี-ด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
mæ-g-m-o--na--g----t m_________________ m-n---o-m-n-̂-g-i-a- -------------------- mæng-moom-nâ-glìat
gemuk dan kurus อ้ว--แ-ะ--อม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
ûa---æ-----wm û__________ u-a---æ---a-w- -------------- ûan-lǽ-pǎwm
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. ผ-----งที-หนัก---- ก-โลอ-วน ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
p--o-y-̌---t-̂----̀k--i---o-----n p__________________________ p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n --------------------------------- pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. ผ---าย-ี่--ัก 5----โลผ-ม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
pôo-c---------na-k-gi--lo-----wm p___________________________ p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m --------------------------------- pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
mahal dan murah แ-ง--ละ--ูก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
p-n----́--o--k p___________ p-n---æ---o-o- -------------- pæng-lǽ-tòok
Kereta itu mahal. รถร--าแ-ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
ro-t-r--k----ng r_____________ r-́---a-k---æ-g --------------- rót-ra-ka-pæng
Surat khabar itu murah. หนั-สือ-ิม---าคา-ถ-ก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
n-̌n---ě--pi---a-k--t-̀-k n______________________ n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o- -------------------------- nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -