rasa mahu |
มีค-า--ู-สึก - --องก-- -----ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
m--ek-wam-ro-o-s-̀-----âwn----n--̀-y--k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
rasa mahu
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Kami mahu. |
เ--มี---มร-้ส-ก / -ราต้อ-ก-ร-----า-ย-ก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
ra--mê-----m--óo-s-̀uk--a-----̂--g---n-r-o-----âk
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Kami mahu.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Kami tidak mahu. |
เร--ม่----า-รู้-ึก-/ ----ม---องกา- - เร-ไม่อย-ก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
r-o--a----ê-k-w---ro-----̀---rao--â-----̂w-g-----r-o---̂-----y--k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Kami tidak mahu.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
rasa takut |
ก--ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
g--a
g___
g-u-
----
glua
|
|
Saya takut. |
ผม---ดิ-ัน---ัว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
p-̌m-di------n----a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Saya takut.
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Saya tidak takut. |
ผ- - ดิฉั- ไ-่กล-ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
p-̌m-d---------mâi--lua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Saya tidak takut.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
ada masa lapang |
ม-เวลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
me---ay--a
m_________
m-e-w-y-l-
----------
mee-way-la
|
ada masa lapang
มีเวลา
mee-way-la
|
Dia ada masa lapang. |
เ--ม--ว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
k-̌o----------a
k_____________
k-̌---e---a---a
---------------
kǎo-mee-way-la
|
Dia ada masa lapang.
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
|
Dia tidak ada masa lapang. |
เขาไ--มีเว-า
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
k-----a---m----ay--a
k_________________
k-̌---a-i-m-e-w-y-l-
--------------------
kǎo-mâi-mee-way-la
|
Dia tidak ada masa lapang.
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
|
rasa bosan |
เ---อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
bè-a
b___
b-̀-a
-----
bèua
|
|
Dia berasa bosan. |
เ----ื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
t-r̶-----a
t_______
t-r---e-u-
----------
tur̶-bèua
|
Dia berasa bosan.
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
|
Dia tidak berasa bosan. |
เ-อไ-่-บ--อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
tur--m-̂---èua
t___________
t-r---a-i-b-̀-a
---------------
tur̶-mâi-bèua
|
Dia tidak berasa bosan.
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
|
rasa lapar |
หิว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
hěw
h__
h-̌-
----
hěw
|
|
Adakah kamu semua lapar? |
ค-ณหิ-ไห-?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
k--n-h-̌-----i
k___________
k-o---e-w-m-̌-
--------------
koon-hěw-mǎi
|
Adakah kamu semua lapar?
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
|
Adakah kamu semua tidak lapar? |
ค--ไ-่หิ-ห-ือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
k----mâi-he----ěu
k_______________
k-o---a-i-h-̌---e-u
-------------------
koon-mâi-hěw-rěu
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
|
rasa dahaga |
ก-ะ--ยน-ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
g--̀---̌i-nám
g__________
g-a---a-i-n-́-
--------------
grà-hǎi-nám
|
rasa dahaga
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
|
Mereka dahaga. |
พวก-ขา--ะหา---ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
pûa--ka----r---hǎi--a-m
p___________________
p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m
-------------------------
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
Mereka dahaga.
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
Mereka tidak dahaga. |
พ--เขา-ม่-ร-----้ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
p--ak----o------gr---hǎ-----m
p_______________________
p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́-
------------------------------
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|
Mereka tidak dahaga.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|