Buku frasa

ms Perasaan   »   th ความรู้สึก

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
rasa mahu ม-ค------สึก /-ต-องการ / -ย-ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
m-̂-k--am---́---e----dh-̂-n---a---̀-y--k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Kami mahu. เราม--ว-มรู-สึก / -ราต----าร-- เรา---ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
ra---e-e---------o-s---k-------â--g-g--------̀--a-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Kami tidak mahu. เรา-ม่-----มร---ึ----เ-า--่ต้อ--าร --เร-ไ-่-ย-ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
r---mâi-mê-k-wam-r--o-s---k-r-o-m----d-a-w----an---o--a---a--ya-k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
rasa takut กล-ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Saya takut. ผ- -----ัน -ล-ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
p-̌----̀-c-a-n-gl-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Saya tidak takut. ผม-/---ฉัน-ไ-่ก--ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
p-----ì-chǎ---âi--lua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
ada masa lapang มีเ-ลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
me--wa--la m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
Dia ada masa lapang. เขา-ี---า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
kǎ--m-e-way--a k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
Dia tidak ada masa lapang. เข--ม่มีเ-ลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
k--o-mâi------a--la k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
rasa bosan เ--่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
b-̀-a b___ b-̀-a ----- bèua
Dia berasa bosan. เธอเบ-่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
tu-̶-b-̀ua t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
Dia tidak berasa bosan. เ-อ-ม่-บื่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
t-r--m-̂--be-ua t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
rasa lapar หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
h-̌w h__ h-̌- ---- hěw
Adakah kamu semua lapar? ค-ณห-----? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
ko-n-------a-i k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
Adakah kamu semua tidak lapar? ค-ณไ-่---ห---? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
ko-n--â--hěw-r-̌u k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
rasa dahaga ก-ะ-าย--ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
gra--h-̌---ám g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
Mereka dahaga. พว--ข---ะ-า-น-ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p--ak-k--o------h-̌--nám p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
Mereka tidak dahaga. พ-กเขา-ม-กระห-ย--ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pû-k-k-̌-------g-a---ǎi-n-́m p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -