Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   th เหตุผลบางประการ

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

jèt-sìp-hâ

เหตุผลบางประการ

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? ท--ม--ณไม-ม- ---บ - --? ทำ________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------- ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 0
t-m-mai--o-----̂i--a-kr-́p---́ t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Cuaca sangat buruk. อาก--แ--มาก อ_________ อ-ก-ศ-ย-ม-ก ----------- อากาศแย่มาก 0
a-ga---y-̂-ma-k a___________ a-g-̀---æ---a-k --------------- a-gàt-yæ̂-mâk
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. ผม-/ -ิ----ไ-่มาเ-ราะอ--าศ-----ก ผ_ / ดิ__ ไ__________________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-อ-ก-ศ-ย-ม-ก -------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก 0
pǒm-d-̀--ha-n--âi-ma--ra-----ga-----̂-ma-k p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Kenapa dia tidak datang? ท-ไ-เ-า-----่-า ครั--- ค-? ทำ___________ ค__ / ค__ ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-? -------------------------- ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? 0
ta----i-ka------un-----i----k---p-k-́ t_______________________________ t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́ ------------------------------------- tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Dia tidak dijemput. เ-า---ได้-ับ--ิญ เ___________ เ-า-ม-ไ-้-ั-เ-ิ- ---------------- เขาไม่ได้รับเชิญ 0
ka-o-m----d--i--a---cher̶n k____________________ k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶- -------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. เข-ไ-------าะ--า--่-ด--ั-เช-ญ เ_______________________ เ-า-ม-ม-เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ด-ร-บ-ช-ญ ----------------------------- เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ 0
k--o---̂--m--p--́--ka----a-----̂----́p-che-̶n k____________________________________ k-̌---a-i-m---r-́---a-o-m-̂---a-i-r-́---h-r-n --------------------------------------------- kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Kenapa awak tidak datang? ทำไมค--ไ-่----รั--- คะ? ทำ________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------- ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 0
t-m-m-i-k-----â--m--k---p---́ t__________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a- ------------------------------ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Saya tidak mempunyai masa lapang. ผ- - -ิ-ัน----มีเ--า ผ_ / ดิ__ ไ______ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ว-า -------------------- ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา 0
pǒ----̀-chǎ--mâi-mee------a p_________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-w-y-l- ------------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-way-la
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. ผ- / --ฉ-- ไ--ม-เ-รา-ไม---เวลา ผ_ / ดิ__ ไ_______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ี-ว-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา 0
pǒm-dì----̌n-mâi-ma-p---w----i---e-w----a p_____________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́---a-i-m-e-w-y-l- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-mee-way-la
Kenapa awak tidak tinggal? ท----ุ-ไ-่--ู่-่--่- -รับ - -ะ? ทำ____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ม-อ-ู-ต-อ-่- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? 0
ta-------oo---â---̀---̂o-d-a-w-lâ-k-a---ká t_____________________________________ t-m-m-i-k-o---a-i-a---o-o-d-a-w-l-̂-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- tam-mai-koon-mâi-à-yôo-dhàw-lâ-kráp-ká
Saya perlu bekerja. ผม---ดิฉั--ยัง-้อง-ำง-น-ค--- - คะ ผ_ / ดิ__ ยั________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-้-ง-ำ-า- ค-ั- / ค- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ 0
p-----i--ch--n----g--h---n--ta-----n---a-p---́ p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---a-g-d-a-w-g-t-m-n-a---r-́---a- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-yang-dhâwng-tam-ngan-kráp-ká
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. ผ- --ด-ฉ-น-ไ-่-ยู่-่--พ--ะย--ต------า- --ับ - -ะ ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-่-่-เ-ร-ะ-ั-ต-อ-ท-ง-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ 0
pǒ--di--c--̌n-mâ-----yôo-d-a-w-p-a-w--ang--hâw-g-ta--ng-n----́p-ká p___________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-a---o-o-d-a-w-p-a-w-y-n---h-̂-n---a---g-n-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yôo-dhàw-práw-yang-dhâwng-tam-ngan-kráp-ká
Kenapa anda pergi? ทำ--ค--จะไ--ล้-ล-ะ --ั--/-ค-? ทำ_____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-? ----------------------------- ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 0
t-m---i-koo--jà---a--l-́o--â----́p-ká t__________________________________ t-m-m-i-k-o---a---h-i-l-́---a---r-́---a- ---------------------------------------- tam-mai-koon-jà-bhai-lǽo-lâ-kráp-ká
Saya penat. ผ- / ดิ-ัน --ว- ค----/--ะ ผ_ / ดิ__ ง่__ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว- ค-ั- / ค- ------------------------- ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ 0
po-m-di----ǎ---g--a-g-k---p--á p_________________________ p-̌---i---h-̌---g-̂-n---r-́---a- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-ngûang-kráp-ká
Saya pergi kerana saya letih. ผ-----ิ--น จะ--เ--า- ------ิ--น-------้----ับ /-คะ ผ_ / ดิ__ จ________ ผ_ / ดิ__ ง่_____ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว-แ-้- ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ 0
p-----ì--h----ja--b-a--------pǒ---ì-c-ǎn-n-u---g-l--o-k-á---á p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-p-a-w-p-̌---i---h-̌---g-̂-n---æ-o-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-práw-pǒm-dì-chǎn-ngûang-lǽo-kráp-ká
Kenapa anda pergi? ท-ไ-ค-ณ-----ล้-ล-- ค--บ /--ะ? ทำ_____________ ค__ / ค__ ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-? ----------------------------- ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 0
t-----i-ko-n--a---ha--læ---la----áp--á t__________________________________ t-m-m-i-k-o---a---h-i-l-́---a---r-́---a- ---------------------------------------- tam-mai-koon-jà-bhai-lǽo-lâ-kráp-ká
Sekarang sudah lewat. ดึ-แล้--ครับ / -ะ ดึ____ ค__ / ค_ ด-ก-ล-ว ค-ั- / ค- ----------------- ดึกแล้ว ครับ / คะ 0
d-̀u--lǽo--r----ká d_______________ d-̀-k-l-́---r-́---a- -------------------- dèuk-lǽo-kráp-ká
Saya pergi kerana sudah lewat. ผม / ---ั- จ---เพ-าะด-ก-ล-- ครับ - คะ ผ_ / ดิ__ จ_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ-ึ-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ 0
p--m-dì-c-ǎ--j---bh---pr--w-de-uk-lǽo-k-a---k-́ p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-p-a-w-d-̀-k-l-́---r-́---a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-práw-dèuk-lǽo-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -