Buku frasa

ms besar – kecil   »   hy մեծ - փոքր

68 [enam puluh lapan]

besar – kecil

besar – kecil

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
besar dan kecil մեծ-- փ-քր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m--s-yev p-----r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Gajah itu besar. Փ--ը-մ-- է: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
P’--hy-m--s e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
Tikus itu kecil. Մ--կ- -ոքր-է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
M-ky---v---r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
gelap dan cerah մու- և լուսավոր մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m-t---e- lu--v-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
Malam itu gelap. Գ--ե-- ---թ-է: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
G-she-y--ut- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Hari itu cerah. Օր- պա---ռ-է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
O-y-p--t---r e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e
tua dan muda ծ-ր---ե-իտասա-դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
tse----- y--i--sa-d t___ y__ y_________ t-e- y-v y-r-t-s-r- ------------------- tser yev yeritasard
Datuk kami sudah sangat tua. Մեր ---իկ- շա---ե---: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
Me---ap-k- -hat ---r e M__ p_____ s___ t___ e M-r p-p-k- s-a- t-e- e ---------------------- Mer papiky shat tser e
70 tahun dahulu dia masih muda. Յ--ան-ս--ն-տ--ի-առ----ա երիտ--ար- --: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Yo---n---n-ta-i------ n- -e-ita--rd-er Y_________ t___ a____ n_ y_________ e_ Y-t-a-a-u- t-r- a-r-j n- y-r-t-s-r- e- -------------------------------------- Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
cantik dan hodoh գե--ց-- - -գ-ղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
ge-h-ts’-- ye- --egh g_________ y__ t____ g-g-e-s-i- y-v t-e-h -------------------- geghets’ik yev tgegh
Rama-rama itu cantik. Թ--ե-ը գ-ղեց-կ--: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
T-i-’-e-r- gegh-t--ik e T_________ g_________ e T-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e ----------------------- T’it’yerry geghets’ik e
Labah-labah itu hodoh. Ս-ր-ը-տ--- է: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
S------ge-h e S____ t____ e S-r-y t-e-h e ------------- Sardy tgegh e
gemuk dan kurus գ---և --հար գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
ge- y-- -i--r g__ y__ n____ g-r y-v n-h-r ------------- ger yev nihar
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. Կինը---ր-ո-ր կ-լոգ-ամով-գ-- է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
Kin----r--r -i--g-amov -er e K___ h_____ k_________ g__ e K-n- h-r-u- k-l-g-a-o- g-r e ---------------------------- Kiny haryur kilogramov ger e
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. Տ-ա---դը-----ւն կի-ո----ով-ն-հ-- է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
Tgha-ardy-----n -ilogra--v-niha--e T________ h____ k_________ n____ e T-h-m-r-y h-s-n k-l-g-a-o- n-h-r e ---------------------------------- Tghamardy hisun kilogramov nihar e
mahal dan murah թանկ-և -ժան թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
t-ank---- e-h-n t____ y__ e____ t-a-k y-v e-h-n --------------- t’ank yev ezhan
Kereta itu mahal. Մ-ք-ն----անկ -: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
M--’---a--t--nk e M________ t____ e M-k-y-n-n t-a-k e ----------------- Mek’yenan t’ank e
Surat khabar itu murah. Թ------ժ-ն-է: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
T’ye---- ez--n e T_______ e____ e T-y-r-’- e-h-n e ---------------- T’yert’y ezhan e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -