Buku frasa

ms Kata hubung 2   »   sk Spojky 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

Kata hubung 2

95 [deväťdesiatpäť]

Spojky 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? Od---y----v-a--n-p--cuje? O_____ u_ v___ n_________ O-k-d- u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------- Odkedy už viac nepracuje? 0
Sejak perkahwinannya? O- -ej sva---? O_ j__ s______ O- j-j s-a-b-? -------------- Od jej svadby? 0
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. Á-o,--- --ac -epra-u-e,-o---d--sa-vy--la. Á___ u_ v___ n_________ o_____ s_ v______ Á-o- u- v-a- n-p-a-u-e- o-k-d- s- v-d-l-. ----------------------------------------- Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala. 0
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. O---dy--a----ala- u----ac-nep--cu-e. O_____ s_ v______ u_ v___ n_________ O-k-d- s- v-d-l-, u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------------------ Odkedy sa vydala, už viac nepracuje. 0
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. O--e---sa ---najú,-sú šťa---í. O_____ s_ p_______ s_ š_______ O-k-d- s- p-z-a-ú- s- š-a-t-í- ------------------------------ Odkedy sa poznajú, sú šťastní. 0
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. Od------a---d-ti, l---z---d-akedy --ú v---- vo-. O_____ m___ d____ l__ z__________ i__ v____ v___ O-k-d- m-j- d-t-, l-n z-i-d-a-e-y i-ú v-č-r v-n- ------------------------------------------------ Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von. 0
Bilakah dia menelefon? Ke-- -el-fo--je? K___ t__________ K-d- t-l-f-n-j-? ---------------- Kedy telefonuje? 0
Sambil memandu? P--a--jaz-y? P____ j_____ P-č-s j-z-y- ------------ Počas jazdy? 0
Ya, sambil memandu kereta. Á-o, po-a- -oh-,-ako-šofér--e auto. Á___ p____ t____ a__ š_______ a____ Á-o- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------- Áno, počas toho, ako šoféruje auto. 0
Dia menelefon sambil memandu kereta. T-l-fo--je ----s t--o,---o š-fé--j- -u--. T_________ p____ t____ a__ š_______ a____ T-l-f-n-j- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------------- Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto. 0
Dia menonton TV sambil menyeterika. Pri ž-hl------e-u-e--el-v-z-u. P__ ž______ s______ t_________ P-i ž-h-e-í s-e-u-e t-l-v-z-u- ------------------------------ Pri žehlení sleduje televíziu. 0
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. Pr- pí--n- -----i----l-h p-č-v----d-u. P__ p_____ d_______ ú___ p_____ h_____ P-i p-s-n- d-m-c-c- ú-o- p-č-v- h-d-u- -------------------------------------- Pri písaní domácich úloh počúva hudbu. 0
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. Nev-dí- -i-- --ď--em-m -k--ia--. N______ n___ k__ n____ o________ N-v-d-m n-č- k-ď n-m-m o-u-i-r-. -------------------------------- Nevidím nič, keď nemám okuliare. 0
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. N-čom--n-ro-um---, -eď h-á---db- -ak--ahlas. N_____ n__________ k__ h__ h____ t__ n______ N-č-m- n-r-z-m-e-, k-ď h-á h-d-a t-k n-h-a-. -------------------------------------------- Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas. 0
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. Ne--t-m--ič- -e- -ám ----h-. N______ n___ k__ m__ n______ N-c-t-m n-č- k-ď m-m n-d-h-. ---------------------------- Necítim nič, keď mám nádchu. 0
Kami akan menaiki teksi jika hujan. I-e-- t---k--, --ď-p---. I____ t_______ k__ p____ I-e-e t-x-k-m- k-ď p-š-. ------------------------ Ideme taxíkom, keď prší. 0
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. Ke--v--r-me v lot-r--- --de-e c-sto--ť o---- s--ta. K__ v______ v l_______ b_____ c_______ o____ s_____ K-ď v-h-á-e v l-t-r-i- b-d-m- c-s-o-a- o-o-o s-e-a- --------------------------------------------------- Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta. 0
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. Z--nem--- jed-o---ak--os---- nep--d-. Z______ s j______ a_ č______ n_______ Z-č-e-e s j-d-o-, a- č-s-o-o n-p-í-e- ------------------------------------- Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -