Buku frasa

ms Kata hubung 2   »   be Злучнікі 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

Kata hubung 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

Zluchnіkі 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? З --ог- --су ----о-ьш н- --ацуе-е? З я____ ч___ В_ б____ н_ п________ З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Z--a--ga-c-a-u -y--o---h -e -----uet-e? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Sejak perkahwinannya? З ---ужжа? З з_______ З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z--a----z-a? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. Так, я-----ль--не пр-цу---з т--о-ч-с--як-в-й-ла --м--. Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____ Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
T--- yan---o--sh--e-------e- - tag- -h-s--yak ---s-la--a----. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. З --г---а--, як яна --йш-а--а-у-, -на -о--ш не ---ц--. З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z-ta-----asu- ----ya-a v-----a ----zh,--a-a b---s- -e-p-a-s--. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. Яны ш-а-л-вы- з--аго-ч-----я--пазн---і--ся. Я__ ш________ з т___ ч____ я_ п____________ Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Ya------------y---z ta-o--h---,--a---a-na-mіl--y-. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. З-таго ---у- як----х з-я---іся-д--ці---ны -эд----ы-----ц- ---яць. З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______ З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z-t--------u, y-k - -----’---іl--y----et-і,----y r--ka ---h----a--’---l---s’. Z t___ c_____ y__ u і__ z__________ d______ y___ r____ v___________ g________ Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Bilakah dia menelefon? К--- -на ---э-ефануе? К___ я__ п___________ К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
K--і-y-na-pat-l--a-ue? K___ y___ p___________ K-l- y-n- p-t-l-f-n-e- ---------------------- Kalі yana patelefanue?
Sambil memandu? П-дч-с-п---д-і? П_____ п_______ П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
P-dc-a- ---zd--? P______ p_______ P-d-h-s p-e-d-і- ---------------- Padchas paezdkі?
Ya, sambil memandu kereta. Т----калі яна---дзе е---- на-ма--не. Т___ к___ я__ б____ е____ н_ м______ Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
Ta---kalі--a-- budz---ekhat-’ -a-m-sh-n-. T___ k___ y___ b____ y_______ n_ m_______ T-k- k-l- y-n- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ----------------------------------------- Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne.
Dia menelefon sambil memandu kereta. Яна -атэ-е-а-уе--а--- к--і---дзе----ц--на--а-ы--. Я__ п__________ т____ к___ б____ е____ н_ м______ Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
Y--a pat-l----u- ta-y,--al--bud-e y-k-ats’ n----sh--e. Y___ p__________ t____ k___ b____ y_______ n_ m_______ Y-n- p-t-l-f-n-e t-d-, k-l- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ------------------------------------------------------ Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne.
Dia menonton TV sambil menyeterika. Я-- гляд-і-- тэл-візар- ка---пр---е. Я__ г_______ т_________ к___ п______ Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Y--- gl-a-zі-s’ -elev--a-, -a-і--r-s-e. Y___ g_________ t_________ k___ p______ Y-n- g-y-d-і-s- t-l-v-z-r- k-l- p-a-u-. --------------------------------------- Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue.
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. Я------ха- -у----- -ал- ро-і-ь -ад--ні. Я__ с_____ м______ к___ р_____ з_______ Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Yana-sl-k--e-m--yk-,-k-lі---bіt-’-za-annі. Y___ s______ m______ k___ r______ z_______ Y-n- s-u-h-e m-z-k-, k-l- r-b-t-’ z-d-n-і- ------------------------------------------ Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі.
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. Я-не-ба--- --л--я-б-з-а-у-я-а-. Я н_ б____ к___ я б__ а________ Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Y- ne b--hu,--a-- ---b---a-ul--r--. Y_ n_ b_____ k___ y_ b__ a_________ Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u- ----------------------------------- Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. Я--ічог- ----а---е-- ---- ----------ая-------. Я н_____ н_ р_______ к___ м_____ т____ г______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Y- nі-h-g--n--ra--mey---kal----------a-ay- gu-h-a--. Y_ n______ n_ r________ k___ m_____ t_____ g________ Y- n-c-o-a n- r-z-m-y-, k-l- m-z-k- t-k-y- g-c-n-y-. ---------------------------------------------------- Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. Я--- чу- паху-----і ў----е-на-м---. Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______ Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Ya -e-ch--u--ak-----alі-- -yan---a-m---. Y_ n_ c____ p_____ k___ u m____ n_______ Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k- ---------------------------------------- Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
Kami akan menaiki teksi jika hujan. Мы --з--е- -а--і- к-л- п-й--е --ж--. М_ в______ т_____ к___ п_____ д_____ М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
M- -o--me- -a-s-, -a-і ------ dozhdz-. M_ v______ t_____ k___ p_____ d_______ M- v-z-m-m t-k-і- k-l- p-y-z- d-z-d-h- -------------------------------------- My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. М---ып--вімс-------а-ож-- -ак-л св--у--ка-- вый-ра-м-у -атарэю. М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______ М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
My v-p-a--msy- ---a-a-o---ha-vakol --etu, -a---vy---a-m - -a-a-ey-. M_ v__________ u p__________ v____ s_____ k___ v_______ u l________ M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------- My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. Мы -----м -с-і, к-л---н н- -----з- ў--у-кім-ч--е. М_ п_____ е____ к___ ё_ н_ п______ ў х_____ ч____ М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
My--a----m---s--і,-ka-і --n -- pry--z--u---ut--m--ha-e. M_ p______ y______ k___ y__ n_ p______ u k______ c_____ M- p-c-n-m y-s-s-, k-l- y-n n- p-y-d-e u k-u-k-m c-a-e- ------------------------------------------------------- My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -