Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Catalaans Geluid meer
Ik heb een hobby. (-o) -inc--- -as--t-m-s. (___ t___ u_ p__________ (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Ik tennis. (J-- jug----t-n--s. (___ j___ a t______ (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Waar is er een tennisbaan? O- ---l- pista-de --nnis? O_ é_ l_ p____ d_ t______ O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
Heb je een hobby? Te----- --s-ate--s -r-f-r--? T___ u_ p_________ p________ T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Ik voetbal. J-g----f-tb--. J___ a f______ J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Waar is er een voetbalveld? On-és -l--amp -e -ut--l? O_ é_ e_ c___ d_ f______ O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Mijn arm doet pijn. E--f--m-l-e- -ra-. E_ f_ m__ e_ b____ E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Mijn voet en hand doen ook pijn. E--pe--- -a m- ta-----m------a-. E_ p__ i l_ m_ t____ e_ f__ m___ E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Waar is er een dokter? O- -- -- -e--e? O_ é_ e_ m_____ O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
Ik heb een auto. Ti-c un--ot-e. T___ u_ c_____ T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
Ik heb ook een motor. Ta--é ti-c-u-a--oto--c-e-a. T____ t___ u__ m___________ T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Waar is er een parkeerterrein? On-és -- pàr-----? O_ é_ e_ p________ O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
Ik heb een trui. T--c -- ---s--. T___ u_ j______ T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
Ik heb ook een jas en een jeans. T---é-tinc--n--j-que---i--ns-p-nt-lons-t---n-. T____ t___ u__ j______ i u__ p________ t______ T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Waar is de wasmachine? O---- -- r-n-a-o--? O_ é_ l_ r_________ O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
Ik heb een bord. T-----n-p---. T___ u_ p____ T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
Ik heb een mes, een vork en een lepel. T--- un--an--e-----a fo--ui-la-- -na---ller-. T___ u_ g_______ u__ f________ i u__ c_______ T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Waar zijn de zout en peper? O- -ó- la---l ---l-peb-e? O_ s__ l_ s__ i e_ p_____ O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...