Ordliste

nn Omvising i byen   »   da Sightseeing i byen

42 [førtito], to og førti

Omvising i byen

Omvising i byen

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Danish Spel Meir
Er torget ope på sundagar? Er -arke--t--b-nt om -øndage-? E_ m_______ å____ o_ s________ E- m-r-e-e- å-e-t o- s-n-a-e-? ------------------------------ Er markedet åbent om søndagen? 0
Er messa open på måndagar? Er----s-- -b-n--m----dagen? E_ m_____ å___ o_ m________ E- m-s-e- å-e- o- m-n-a-e-? --------------------------- Er messen åben om mandagen? 0
Er utstillinga open på tysdagar? Er ---t-l--nge- -----om tirsda-en? E_ u___________ å___ o_ t_________ E- u-s-i-l-n-e- å-e- o- t-r-d-g-n- ---------------------------------- Er udstillingen åben om tirsdagen? 0
Er dyreparken open på onsdagar? Er -en--oolo----e ---- -b---o- -ns---e-? E_ d__ z_________ h___ å___ o_ o________ E- d-n z-o-o-i-k- h-v- å-e- o- o-s-a-e-? ---------------------------------------- Er den zoologiske have åben om onsdagen? 0
Er museet ope på torsdagar? E---u---t---ent-o---or-d--en? E_ m_____ å____ o_ t_________ E- m-s-e- å-e-t o- t-r-d-g-n- ----------------------------- Er museet åbent om torsdagen? 0
Er galleriet ope på fredagar? Er g-l---ie---b-n---m--re-agen? E_ g________ å____ o_ f________ E- g-l-e-i-t å-e-t o- f-e-a-e-? ------------------------------- Er galleriet åbent om fredagen? 0
Er det lov å ta bilete? M- ma--ta---b-ll--er? M_ m__ t___ b________ M- m-n t-g- b-l-e-e-? --------------------- Må man tage billeder? 0
Må eg betale inngangspengar? Ska- ----be--l-----ré? S___ m__ b_____ e_____ S-a- m-n b-t-l- e-t-é- ---------------------- Skal man betale entré? 0
Kva kostar inngangen? H----koster -nt--e-? H___ k_____ e_______ H-a- k-s-e- e-t-é-n- -------------------- Hvad koster entréen? 0
Er det grupperabatt? Er--e--g--p-er----? E_ d__ g___________ E- d-r g-u-p-r-b-t- ------------------- Er der grupperabat? 0
Er det rabatt for born? Er---r----a--ti----rn? E_ d__ r____ t__ b____ E- d-r r-b-t t-l b-r-? ---------------------- Er der rabat til børn? 0
Er det studentrabatt? E- -e- -aba---il st-de-ende? E_ d__ r____ t__ s__________ E- d-r r-b-t t-l s-u-e-e-d-? ---------------------------- Er der rabat til studerende? 0
Kva slags bygg er det? H----er-d-t-d-- --r--n ---ni-g? H___ e_ d__ d__ f__ e_ b_______ H-a- e- d-t d-r f-r e- b-g-i-g- ------------------------------- Hvad er det der for en bygning? 0
Kor gamal er bygningen? H-o- ------ ---bygn---en? H___ g_____ e_ b_________ H-o- g-m-e- e- b-g-i-g-n- ------------------------- Hvor gammel er bygningen? 0
Kven har bygd det? H-e---ar---gge----g-ingen? H___ h__ b_____ b_________ H-e- h-r b-g-e- b-g-i-g-n- -------------------------- Hvem har bygget bygningen? 0
Eg er interessert i arkitektur. Jeg-inte----er-r-mi---o- a--i-e----. J__ i___________ m__ f__ a__________ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r a-k-t-k-u-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for arkitektur. 0
Eg er interessert i kunst. J---i--er---e-er--i--for-k--st. J__ i___________ m__ f__ k_____ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r k-n-t- ------------------------------- Jeg interesserer mig for kunst. 0
Eg er interessert i måleri. Je- i----e-s--er-mig---r m--e-kuns-. J__ i___________ m__ f__ m__________ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r m-l-r-u-s-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for malerkunst. 0

Raske språk, langsame språk

Det er over 6000 språk i verda. Alle har den same funksjonen. Dei hjelper oss å utveksle informasjon. Det skjer på ulike måtar i dei ulike språka. Fordi kvart språk fylgjer sine eigne reglar. Talefarten i eit språk er òg forskjellig. Det har språkforskarar vist gjennom ulike studiar. Korte tekstar vart omsette til fleire språk. Morsmålsbrukarar las tekstane høgt. Resultatet var tydeleg. Japansk og spansk er dei raskaste språka. I desse språka blir det uttala nesten åtte stavingar per sekund. Kinesarane snakkar tydeleg saktare. Dei uttalar berre fem stavingar i sekundet. Talefarten avheng av kor komplekse stavingane er. Når stavingane er komplekse, varer uttalen lengre. Tysk, til dømes, har tre lydar i kvar staving. Difor blir det snakka relativt langsamt. Å snakke fort betyr likevel ikkje at det er mykje å seie. Tvert imot! I raske stavingar er det berre litt informasjon. Sjølv om japanarane snakkar fort, overfører dei lite innhald. Det «langsame» språket kinesisk uttrykkjer derimot meir med færre ord. Stavingar på engelsk inneheld òg mykje informasjon. Det interessante er at alle dei undersøkte språka er omtrent like effektive! Det tyder at den som pratar langsamt, uttrykkjer meir. Og den som pratar fort, treng fleire ord. Til sjuande og sist kjem alle fram til målet omtrent likt...
Visste du?
Slovensk er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i Slovenia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og Slovensk er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i Slovensk. Selv om Slovenia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie. Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. Slovensk er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale Slovensk. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. Slovenerne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!