Ordliste

nn ville noko 2   »   da ville noget

71 [syttiein]

ville noko 2

ville noko 2

71 [enoghalvfjerds]

ville noget

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Danish Spel Meir
Kva vil de? Hvad -il--? H___ v__ I_ H-a- v-l I- ----------- Hvad vil I? 0
Vil de spele fotball? Vi- - -pil---fo----d? V__ I s_____ f_______ V-l I s-i-l- f-d-o-d- --------------------- Vil I spille fodbold? 0
Vil de besøkje vener? Vi- - besø-e -enn--? V__ I b_____ v______ V-l I b-s-g- v-n-e-? -------------------- Vil I besøge venner? 0
ville v-l-e v____ v-l-e ----- ville 0
Eg vil ikkje kome for seint. Jeg--il--kke ---m- -or ---t. J__ v__ i___ k____ f__ s____ J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
Eg vil ikkje gå dit. Jeg-vi---kk--g--de---n. J__ v__ i___ g_ d______ J-g v-l i-k- g- d-r-e-. ----------------------- Jeg vil ikke gå derhen. 0
Eg vil gå heim. J----il-gå--j-m. J__ v__ g_ h____ J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
Eg vil bli heime. Je- v-l b--v--h-emm-. J__ v__ b____ h______ J-g v-l b-i-e h-e-m-. --------------------- Jeg vil blive hjemme. 0
Eg vil vere åleine. J---v-l -ære-a--n-. J__ v__ v___ a_____ J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
Vil du bli her? V-l-du-----e----? V__ d_ b____ h___ V-l d- b-i-e h-r- ----------------- Vil du blive her? 0
Vil du ete her? V-l--- -p-s- -e-? V__ d_ s____ h___ V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
Vil du sove her? V-- du-s-ve -er? V__ d_ s___ h___ V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Vil du køyre i morgon? Vil-du t-----f-st-d-- --rg--? V__ d_ t___ a_ s___ i m______ V-l d- t-g- a- s-e- i m-r-e-? ----------------------------- Vil du tage af sted i morgen? 0
Vil du bli til i morgon? V-l--u bl--e--i- - m--ge-? V__ d_ b____ t__ i m______ V-l d- b-i-e t-l i m-r-e-? -------------------------- Vil du blive til i morgen? 0
Vil du betale rekninga i morgon? Vi- ---fø-st betal- ---n-nge--i -o-g--? V__ d_ f____ b_____ r________ i m______ V-l d- f-r-t b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------------- Vil du først betale regningen i morgen? 0
Vil de på diskotek? V-l-I-på di-ko-e-? V__ I p_ d________ V-l I p- d-s-o-e-? ------------------ Vil I på diskotek? 0
Vil de på kino? V-l-I-- b---rafe-? V__ I i b_________ V-l I i b-o-r-f-n- ------------------ Vil I i biografen? 0
Vil de på kafe? V-l-I-p- c---? V__ I p_ c____ V-l I p- c-f-? -------------- Vil I på café? 0

Indonesia, landet med mange språk

Republikken Indonesia er eitt av dei største landa i verda. Om lag 240 millionar menneske bur i øystaten. Desse menneska høyrer til mange ulike folkegrupper. Det er rekna med at det finst om lag 500 ulike folkegrupper i Indonesia. Desse gruppene har mange ulike kulturelle tradisjonar. Og dei pratar mange ulike språk! Om lag 250 ulike språk blir tala i Indonesia. I tillegg kjem mange dialektar. Språka i Indonesia blir oftast klassifisert etter folkegruppe. Det finst til dømes javanesisk eller balinesisk. Dette mylderet av språk fører sjølvsagt til vanskar. Dei hindrar ein effektiv økonomi og administrasjon. Difor vart det innført eit nasjonalspråk i Indonesia. Sidan dei vart uavhengige i 1945, har Bahasa Indonesia vore offisielt språk. Det blir lært jamsides morsmålet i alle skular. Likevel snakkar ikkje alle innbyggjarar i Indonesia dette språket. Berre om lag 70% av indonesarane meistrar Bahasa Indonesia. Og Bahasa Indonesia er morsmål for ‘berre’ 20 millionar menneske. Difor er dei mange regionale språka framleis særs viktige. Indonesia er spesielt interessant for språkelskarar. Det er fordi det har mange fordelar å lære indonesisk. Språket er rekna for å vere relativt lett. Grammatikkreglane kan du lære snøgt. Du kan få god rettleiing om uttale frå skrivemåten. Rettskrivinga er heller ikkje vanskeleg. Mange indonesiske ord kjem frå andre språk. Og: Indonesisk vil snart bli eitt av dei viktigaste språka... Det er nøgda av grunnar til å byrje å lære, ikkje sant?