Ordliste

nn Adverb   »   da Adverbier

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [hundrede]

Adverbier

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Danish Spel Meir
nokon gong - aldri no-en--nd----a-d-ig n_________ – a_____ n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
Har du nokon gong vore i Berlin? H-r-du -o-en--nd- ----t-- Ber-i-? H__ d_ n_________ v____ i B______ H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
Nei, aldri. Nej- -l----. N___ a______ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
nokon - ingen no--n - --gen n____ – i____ n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
Kjenner du nokon her? K-nde---u--ogen her? K_____ d_ n____ h___ K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
Nei, eg kjenner ingen her. Nej--j-- -en-e--i-gen. N___ j__ k_____ i_____ N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
enno - ikkje lenger en--u –--------re e____ – i___ m___ e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
Skal du vere her ei stund enno? Bl-ve- d--h-r--æ-ge end-u? B_____ d_ h__ l____ e_____ B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
Nei, eg skal ikkje vere her lenger. N--,-j-- bli--- ----i-k- -eget--ængere. N___ j__ b_____ h__ i___ m____ l_______ N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
litt meir - ikkje meir no-------- –---ke -e-e n____ m___ – i___ m___ n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
Vil du ha litt meir å drikke? V-l -- -a-e-n--et ---e ----ri---? V__ d_ h___ n____ m___ a_ d______ V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. Ne---a-,---g-vil--k-- h--- --re. N__ t___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
allereie - ikkje enno aller-----o------ik-----g-t-en--u a_______ n____ – i___ n____ e____ a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
Har du allereie ete? Har-d----l--e---s--s- --g-t? H__ d_ a_______ s____ n_____ H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
Nei, eg har ikkje ete enno. Nej- j-- h-r--k-e sp--- -og-t ---n-. N___ j__ h__ i___ s____ n____ e_____ N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
fleire - ingen fleire f-e---–--kk- f---e f____ – i___ f____ f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
Er det fleire som vil ha kaffi? Er -e-------, d----i--h-ve ---fe? E_ d__ f_____ d__ v__ h___ k_____ E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
Nei, ingen fleire. N--- ik-e -l---. N___ i___ f_____ N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

Det arabiske språket

Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda. Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk. Dei bur i meir enn 20 forskjellige land. Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka. Det oppsto for fleire tusen år sidan. Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya. Deirfrå har det sidan breidd seg utover. Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket. Og det finst mange ulike arabiske dialektar. Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region. Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre. Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba. Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet. Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag. Du finn det berre som skrift. Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk. I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk. Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk. Her dominerer fransk og engelsk over andre. Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra. Fleire og fleire vil lære arabisk. På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod. Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande. Ho blir skriven frå høgre mot venstre. Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel. Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk. Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje. Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...