Т-а -бо-ува --к- --ански- ис-о-така-и--нг--ски.
Т__ з______ к___ ш_______ и___ т___ и а________
Т-а з-о-у-а к-к- ш-а-с-и- и-т- т-к- и а-г-и-к-.
-----------------------------------------------
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. 0 Ta--z-o--ova-kak- sh-an-ki,--st--t--a----n-uli-ki.T__ z_______ k___ s________ i___ t___ i a_________T-a z-o-o-v- k-k- s-p-n-k-, i-t- t-k- i a-g-l-s-i---------------------------------------------------Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho pratar både spansk og engelsk.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Т-а----е-ше-ка-о-во-Ма-рид- ис---так--- -о-Ло---н.
Т__ ж______ к___ в_ М______ и___ т___ и в_ Л______
Т-а ж-в-е-е к-к- в- М-д-и-, и-т- т-к- и в- Л-н-о-.
--------------------------------------------------
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. 0 T-a--i-y--eshy--kak--v- M-d-i-- --t- -a-a i-v- -ond-n.T__ ʐ__________ k___ v_ M______ i___ t___ i v_ L______T-a ʐ-v-e-e-h-e k-k- v- M-d-i-, i-t- t-k- i v- L-n-o-.------------------------------------------------------Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har budd både i Madrid og London.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Таа к--о што ј- з-а- -пан-ј-- ---- така-ј- з--е - -н-л-ј-.
Т__ к___ ш__ ј_ з___ Ш_______ и___ т___ ј_ з___ и А_______
Т-а к-к- ш-о ј- з-а- Ш-а-и-а- и-т- т-к- ј- з-а- и А-г-и-а-
----------------------------------------------------------
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. 0 T-a---ko--hto јa--nay- -h----------t- ------a -na---- An---i--.T__ k___ s___ ј_ z____ S________ i___ t___ ј_ z____ i A________T-a k-k- s-t- ј- z-a-e S-p-n-ј-, i-t- t-k- ј- z-a-e i A-g-l-ј-.---------------------------------------------------------------Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho kjenner både Spania og England.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
Т-- -е-с--- што-е-г-у-,-т-к- --то -ак--е-и м--е-ив.
Т__ н_ с___ ш__ е г____ т___ и___ т___ е и м_______
Т-ј н- с-м- ш-о е г-у-, т-к- и-т- т-к- е и м-з-л-в-
---------------------------------------------------
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. 0 To- -ye sa-o------ye -u-o-p,---o-o--ist---aka -- ---------v.T__ n__ s___ s___ y_ g______ t_____ i___ t___ y_ i m________T-ј n-e s-m- s-t- y- g-l-o-, t-o-o- i-t- t-k- y- i m-z-e-i-.------------------------------------------------------------Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han er ikkje berre dum, men lat òg.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Т-- -е с----ш-- е у--ва, т-ку-ис-- т-к--е - инте-игентна.
Т__ н_ с___ ш__ е у_____ т___ и___ т___ е и и____________
Т-а н- с-м- ш-о е у-а-а- т-к- и-т- т-к- е и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------------------
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. 0 Taa--ye----o ---o-ye--obav---too------t- t--- ye -----y-liguy---na.T__ n__ s___ s___ y_ o______ t_____ i___ t___ y_ i i_______________T-a n-e s-m- s-t- y- o-b-v-, t-o-o- i-t- t-k- y- i i-t-e-i-u-e-t-a--------------------------------------------------------------------Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Та- -е-з---ува---м- г----нс------к- - ---н---к-.
Т__ н_ з______ с___ г_________ т___ и ф_________
Т-а н- з-о-у-а с-м- г-р-а-с-и- т-к- и ф-а-ц-с-и-
------------------------------------------------
Таа не зборува само германски, туку и француски. 0 T-- n-e -b---o-a--a---guyer-a-s-i- tookoo-i-frant-oo--i.T__ n__ z_______ s___ g___________ t_____ i f___________T-a n-e z-o-o-v- s-m- g-y-r-a-s-i- t-o-o- i f-a-t-o-s-i---------------------------------------------------------Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
Fleire og fleire lærer framandspråk.
Og fleire og fleire brukar internett til å gjere det!
Læring på nettet skil seg frå klassisk språkundervising.
Og det har mange fordelar!
Brukarane kan sjølve avgjere når dei vil lære.
Og dei kan velje kva dei vil lære.
Og dei bestemmer kor mykje dei vil lære per dag.
Ved nettlæring er det meininga at brukarane skal lære intuitivt.
Det tyder at dei burde lære det nye språket heilt naturleg.
Akkurat slik dei lærte språk på ferie då dei var ungar.
Slik sett lærer brukarane ved simulerte situasjonar.
Dei opplever ulike ting på ulike stader.
Dermed må dei sjølve vere aktive.
I mange program treng du øyreklokker og ein mikrofon.
Med desse kan du snakke med morsmålsbrukarar.
Det er òg mogleg å få analysert uttala si.
Slik kan du alltid bli betre.
I nettsamfunn kan du prate med andre brukarar.
Og internett gjev deg høve til å lære når du er på farten.
Med digitale teknikkar kan du ta med deg språket overalt.
Nettkurs er ikkje dårlegare enn vanlege kurs.
Når programma er godt laga, kan dei vere veldig effektive.
Men det er viktig at nettkurset ikkje er for glorete.
For mange animasjonar kan fjerne merksemda frå lærestoffet.
Hjernen må handsame kvart einskilt inntrykk.
Dermed kan minnet fort bli overbelasta.
Nokre gonger er det betre å lære i ro og fred med ei bok.
Dei som blandar nye og gamle metodar, vil gjere raske framsteg...