Ordliste

nn Double connectors   »   tl Double connectors

98 [nittiåtte]

Double connectors

Double connectors

98 [siyamnapu’t walo]

Double connectors

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Tagalog Spel Meir
Reisa var fin, men for slitsam. A-g -iy--- -- magan-a-nguni------a--n--n----------. Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. A-g b-y-h- a- m-g-n-a n-u-i- m-s-a-o-g n-k-k-p-g-d- --------------------------------------------------- Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. 0
Toget var presist, men for fullt. N--a--r----n--tr-n n-un-t --sy-dong p--o. Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. N-s- o-a- a-g t-e- n-u-i- m-s-a-o-g p-n-. ----------------------------------------- Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. 0
Hotellet var koseleg, men for dyrt. A-g hote- -y---mp---able --ro-m-s--don- ---al. Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. A-g h-t-l a- k-m-a-t-b-e p-r- m-s-a-o-g m-h-l- ---------------------------------------------- Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. 0
Han tek anten bussen eller toget. S----ay-si-- -a bu-- - ---a-- sa -r-n, Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, S-s-k-y s-y- s- b-s- o k-y-’- s- t-e-, -------------------------------------- Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, 0
Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. D---ti-g-siya kun- -indi n--yong-g--i --bukas-n- u-aga. Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. D-r-t-n- s-y- k-n- h-n-i n-a-o-g g-b- o b-k-s n- u-a-a- ------------------------------------------------------- Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. 0
Han bur anten hjå oss eller på hotellet. S----a- -it-r-----g-hi-di ----m-- o -a h---l. Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. S-y- a- t-t-r- k-n- h-n-i s- a-i- o s- h-t-l- --------------------------------------------- Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. 0
Ho pratar både spansk og engelsk. Na--a---ita--i---n- ----n--- -t-I----s. Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. N-g-a-a-i-a s-y- n- E-p-n-o- a- I-g-e-. --------------------------------------- Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. 0
Ho har budd både i Madrid og London. N-katira -----y--s- -----d ---Lond---/--u-----na----- s--M--rid -t Lo-do-. Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. N-k-t-r- n- s-y- s- M-d-i- a- L-n-o- / T-m-r- n- s-y- s- M-d-i- a- L-n-o-. -------------------------------------------------------------------------- Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. 0
Ho kjenner både Spania og England. A-am----- a-- Es-a-ya-at-Engl-te--. Alam niya ang Espanya at Englatera. A-a- n-y- a-g E-p-n-a a- E-g-a-e-a- ----------------------------------- Alam niya ang Espanya at Englatera. 0
Han er ikkje berre dum, men lat òg. H--di---n- --ya -a--a k-nd- t-----r--. Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. H-n-i l-n- s-y- t-n-a k-n-i t-m-d r-n- -------------------------------------- Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. 0
Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. Hi-d----m-ng s--a -----da k--di-m-t--i-----n. Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. H-n-i l-m-n- s-y- m-g-n-a k-n-i m-t-l-n- r-n- --------------------------------------------- Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. 0
Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. H-n-----n--si-- na-sas-li-a--g A-em-n ---d---rans-s-d-n. Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. H-n-i l-n- s-y- n-g-a-a-i-a n- A-e-a- k-n-i P-a-s-s d-n- -------------------------------------------------------- Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. 0
Eg spelar korkje piano eller gitar. Hind- -k--maru------um-gt-- ------n---- --ta-o. Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. H-n-i a-o m-r-n-n- t-m-g-o- n- p-a-o a- g-t-r-. ------------------------------------------------ Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. 0
Eg dansar korkje vals eller samba. H---- --o -ar-no-g--u-a-a--ng Wal-- -- ---ba. Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. H-n-i a-o m-r-n-n- s-m-y-w n- W-l-z o- S-m-a- --------------------------------------------- Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. 0
Eg likar korkje opera eller ballett. Hindi-ako ---i-ig--a ope---- ball--. Hindi ako mahilig sa opera o ballet. H-n-i a-o m-h-l-g s- o-e-a o b-l-e-. ------------------------------------- Hindi ako mahilig sa opera o ballet. 0
Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. Mas-----l-- -an- --g----a-----a- --a---ka-- -a-at-po-. Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. M-s m-b-l-s k-n- m-g-r-b-h-, m-s m-a-a k-n- m-t-t-p-s- ------------------------------------------------------ Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. 0
Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. M-s-maaga------ma-ara--n-, m-----a-a --ng ma----al--. Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. M-s m-a-a k-n- m-k-r-t-n-, m-s m-a-a k-n- m-k-k-a-i-. ----------------------------------------------------- Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. 0
Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. Hab-n- -u---an--,--as--alo---nagi-i-- -am-ante. Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. H-b-n- t-m-t-n-a- m-s l-l-n- n-g-g-n- k-m-a-t-. ----------------------------------------------- Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. 0

Språklæring på internett

Fleire og fleire lærer framandspråk. Og fleire og fleire brukar internett til å gjere det! Læring på nettet skil seg frå klassisk språkundervising. Og det har mange fordelar! Brukarane kan sjølve avgjere når dei vil lære. Og dei kan velje kva dei vil lære. Og dei bestemmer kor mykje dei vil lære per dag. Ved nettlæring er det meininga at brukarane skal lære intuitivt. Det tyder at dei burde lære det nye språket heilt naturleg. Akkurat slik dei lærte språk på ferie då dei var ungar. Slik sett lærer brukarane ved simulerte situasjonar. Dei opplever ulike ting på ulike stader. Dermed må dei sjølve vere aktive. I mange program treng du øyreklokker og ein mikrofon. Med desse kan du snakke med morsmålsbrukarar. Det er òg mogleg å få analysert uttala si. Slik kan du alltid bli betre. I nettsamfunn kan du prate med andre brukarar. Og internett gjev deg høve til å lære når du er på farten. Med digitale teknikkar kan du ta med deg språket overalt. Nettkurs er ikkje dårlegare enn vanlege kurs. Når programma er godt laga, kan dei vere veldig effektive. Men det er viktig at nettkurset ikkje er for glorete. For mange animasjonar kan fjerne merksemda frå lærestoffet. Hjernen må handsame kvart einskilt inntrykk. Dermed kan minnet fort bli overbelasta. Nokre gonger er det betre å lære i ro og fred med ei bok. Dei som blandar nye og gamle metodar, vil gjere raske framsteg...