Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   no Imperativ 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski norweski Bawić się Więcej
Ogol się! Nå --al d- -arb-----e-. Nå skal du barbere deg. N- s-a- d- b-r-e-e d-g- ----------------------- Nå skal du barbere deg. 0
Umyj się! Nå ska---- va-k- -eg. Nå skal du vaske deg. N- s-a- d- v-s-e d-g- --------------------- Nå skal du vaske deg. 0
Uczesz się! Nå-s----du-gre de-. Nå skal du gre deg. N- s-a- d- g-e d-g- ------------------- Nå skal du gre deg. 0
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! R---! Ring! R-n-! ----- Ring! 0
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Begy---------- i-g---! Begynn! / Sett i gang! B-g-n-! / S-t- i g-n-! ---------------------- Begynn! / Sett i gang! 0
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! S--tt! Slutt! S-u-t- ------ Slutt! 0
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! La vær-! La være! L- v-r-! -------- La være! 0
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! S- --t! Si det! S- d-t- ------- Si det! 0
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Kj-p -et! Kjøp det! K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! V-r -ld-- --r--g! Vær aldri uærlig! V-r a-d-i u-r-i-! ----------------- Vær aldri uærlig! 0
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! V-r--l--- fre--! Vær aldri frekk! V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Vær aldri frekk! 0
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Vær a------høfl-g! Vær aldri uhøflig! V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Vær aldri uhøflig! 0
Bądź zawsze szczery / szczera! V-- -llti- -r-i-! Vær alltid ærlig! V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Vær alltid ærlig! 0
Bądź zawsze miły / miła! Væ- --l--d---g---i-! Vær alltid hyggelig! V-r a-l-i- h-g-e-i-! -------------------- Vær alltid hyggelig! 0
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Vær-----i--------! Vær alltid høflig! V-r a-l-i- h-f-i-! ------------------ Vær alltid høflig! 0
Szczęśliwej drogi do domu! K---g--- h---! Kom godt hjem! K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Pa-s-p- d------v!---T- vare -- -----e--! Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! P-s- p- d-g s-l-! / T- v-r- p- d-g s-l-! ---------------------------------------- Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! 0
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! B--øk-oss-i-----sn---. Besøk oss igjen snart. B-s-k o-s i-j-n s-a-t- ---------------------- Besøk oss igjen snart. 0

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…