Rozmówki

pl Nauka języków obcych   »   em Learning foreign languages

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Nauka języków obcych

23 [twenty-three]

Learning foreign languages

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (US) Bawić się Więcej
Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? Wher--did--ou-l--r-------sh? W____ d__ y__ l____ S_______ W-e-e d-d y-u l-a-n S-a-i-h- ---------------------------- Where did you learn Spanish? 0
Zna pan / pani też portugalski? C-n---u-als------- Po-tug-e-e? C__ y__ a___ s____ P__________ C-n y-u a-s- s-e-k P-r-u-u-s-? ------------------------------ Can you also speak Portuguese? 0
Tak, znam też trochę włoski. Yes, a-d-- ------peak----- ---l---. Y___ a__ I a___ s____ s___ I_______ Y-s- a-d I a-s- s-e-k s-m- I-a-i-n- ----------------------------------- Yes, and I also speak some Italian. 0
Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. I-t---k -o- -p--k ver--we-l. I t____ y__ s____ v___ w____ I t-i-k y-u s-e-k v-r- w-l-. ---------------------------- I think you speak very well. 0
Te języki są do siebie dość podobne. Th- -a-----e- -re q--t- -imil--. T__ l________ a__ q____ s_______ T-e l-n-u-g-s a-e q-i-e s-m-l-r- -------------------------------- The languages are quite similar. 0
Rozumiem ją / ich dobrze. I c----nde---an- --e- w-l-. I c__ u_________ t___ w____ I c-n u-d-r-t-n- t-e- w-l-. --------------------------- I can understand them well. 0
Ale mówienie i pisanie jest trudne. Bu- -pe----g--n--w---i-- -- d-ff-cu-t. B__ s_______ a__ w______ i_ d_________ B-t s-e-k-n- a-d w-i-i-g i- d-f-i-u-t- -------------------------------------- But speaking and writing is difficult. 0
Robię jeszcze dużo błędów. I-s--l--m----m--y-mis----s. I s____ m___ m___ m________ I s-i-l m-k- m-n- m-s-a-e-. --------------------------- I still make many mistakes. 0
Proszę zawsze mnie poprawiać. P-e--- cor-e-- -- ea-- -i--. P_____ c______ m_ e___ t____ P-e-s- c-r-e-t m- e-c- t-m-. ---------------------------- Please correct me each time. 0
Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. Your -ronu-c-----n-is -er--good. Y___ p____________ i_ v___ g____ Y-u- p-o-u-c-a-i-n i- v-r- g-o-. -------------------------------- Your pronunciation is very good. 0
Mówi pan / pani z lekkim akcentem. Yo- -n---hav- - s-ig-- ---ent. Y__ o___ h___ a s_____ a______ Y-u o-l- h-v- a s-i-h- a-c-n-. ------------------------------ You only have a slight accent. 0
Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. One can-te-l-w--re -ou-c-----r--. O__ c__ t___ w____ y__ c___ f____ O-e c-n t-l- w-e-e y-u c-m- f-o-. --------------------------------- One can tell where you come from. 0
Jaki jest pana / pani język ojczysty? W-a- is--o-------er------e-/-n-ti-e--a---ag- -am.)? W___ i_ y___ m_____ t_____ / n_____ l_______ (_____ W-a- i- y-u- m-t-e- t-n-u- / n-t-v- l-n-u-g- (-m-)- --------------------------------------------------- What is your mother tongue / native language (am.)? 0
Chodzi pan / pani na kurs językowy? Are-y---ta--n--a--a--uag--cou--e? A__ y__ t_____ a l_______ c______ A-e y-u t-k-n- a l-n-u-g- c-u-s-? --------------------------------- Are you taking a language course? 0
Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? Which-------ok-ar--yo- usi-g? W____ t_______ a__ y__ u_____ W-i-h t-x-b-o- a-e y-u u-i-g- ----------------------------- Which textbook are you using? 0
Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. I-don’---eme-b-r t-e nam----ght-no-. I d____ r_______ t__ n___ r____ n___ I d-n-t r-m-m-e- t-e n-m- r-g-t n-w- ------------------------------------ I don’t remember the name right now. 0
Nie pamiętam tytułu. T-- -itle--- not-c-m----t- -e. T__ t____ i_ n__ c_____ t_ m__ T-e t-t-e i- n-t c-m-n- t- m-. ------------------------------ The title is not coming to me. 0
Zapomniałem. I--- -o-got--n---. I___ f________ i__ I-v- f-r-o-t-n i-. ------------------ I’ve forgotten it. 0

Języki germańskie

Języki germańskie należą do indoeuropejskiej rodziny językowej. Charakterystyczne dla tej grupy są znaki fonologiczne. Różnice w systemie fonetycznym odróżniają więc ten język od innych. Istnieje około 15 języków germańskich. Są one językami ojczystymi dla 500 milionów ludzi na całym świecie. Dokładną liczbę poszczególnych języków jest ciężko określić. Często nie jest jasne, czy chodzi o niezależne języki czy tylko dialekty. Najbardziej znaczącym językiem germańskim jest angielski. Na całym świecie ma prawie 350 milionów rodzimych użytkowników. Po nim jest język niemiecki i niderlandzki. Języki germańskie podzielone są jeszcze na różne grupy. Są języki północnogermańskie, zachodniogermańskie i wschodniogermańskie. Północnogermańskie języki są językami skandynawskimi. Angielski, niemiecki i niderlandzki to języki zachodniogermańskie. Wszystkie języki wschodniogermańskie wymarły. Do nich należał na przykład gotycki. Kolonizacja rozprzestrzeniła języki germańskie na cały świat. W ten sposób niderlandzki jest rozumiany również na Karibiku i w Afryce Południowej. Wszystkie języki germańskie bazują na wspólnych korzeniach. To, czy istniał jeden jednolity prajęzyk, nie jest pewne. Jest bardzo mało starych tekstów germańskich. W przeciwieństwie do języków romańskich istnieją zaledwie nieliczne źródła. Zbadanie języków germańskich jest przez to trudniejsze. Stosunkowo mało wie się też o kulturze Germanów. Narody germańskie nie tworzą jedności. Nie istnieje przez to jedna wspólna tożsamość. Dlatego nauka musi sięgać do obcych źródeł. Bez Greków i Rzymian wiedzielibyśmy bardzo mało o Germanach!
Czy wiedziałeś?
Język kataloński należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim, francuskim i włoskim. Mówi się w nim w Andorze, hiszpańskim regionie Katalonii i na Balearach. Również częściowo w Aragon i Walencji. W sumie mówi lub rozumie go około 12 milionów ludzi. Powstał między VIII a X wiekiem w obszarze Pirenejów. Potem przez podboje terytorialne rozprzestrzenił się na Południe i Wschód. Należy wiedzieć, że kataloński nie jest dialektem hiszpańskiego. Rozwinął się z łaciny pospolitej i jest odrębnym językiem. Hiszpanie lub Latynosi nie rozumieją go więc automatycznie. Wiele struktur katalońskiego podobnych jest do innych języków romańskich. Ma też kilka cech szczególnych, które nie występują w innych językach. Użytkownicy tego języka są bardzo dumni z niego. Od kilku dziesięcioleci kataloński jest aktywnie wspierany również politycznie. Ucz się katalońskiego, ten język ma przyszłość!