Rozmówki

pl Na basenie   »   em In the swimming pool

50 [pięćdziesiąt]

Na basenie

Na basenie

50 [fifty]

In the swimming pool

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (US) Bawić się Więcej
Dzisiaj jest gorąco. It--- h-- toda-. I_ i_ h__ t_____ I- i- h-t t-d-y- ---------------- It is hot today. 0
Pójdziemy na basen? Sh--- -e go-t- -he---immin--p--l? S____ w_ g_ t_ t__ s_______ p____ S-a-l w- g- t- t-e s-i-m-n- p-o-? --------------------------------- Shall we go to the swimming pool? 0
Masz ochotę pójść popływać? D----- f----l--e------in-? D_ y__ f___ l___ s________ D- y-u f-e- l-k- s-i-m-n-? -------------------------- Do you feel like swimming? 0
Masz ręcznik? D----u--ave-- -owe-? D_ y__ h___ a t_____ D- y-u h-v- a t-w-l- -------------------- Do you have a towel? 0
Masz kąpielówki? D---o--h--e sw--m-ng--r-nk-? D_ y__ h___ s_______ t______ D- y-u h-v- s-i-m-n- t-u-k-? ---------------------------- Do you have swimming trunks? 0
Masz strój kąpielowy? Do -o- -av- - --th--- suit? D_ y__ h___ a b______ s____ D- y-u h-v- a b-t-i-g s-i-? --------------------------- Do you have a bathing suit? 0
Umiesz pływać? C-n -o---w-m? C__ y__ s____ C-n y-u s-i-? ------------- Can you swim? 0
Umiesz nurkować? Ca- --- -ive? C__ y__ d____ C-n y-u d-v-? ------------- Can you dive? 0
Umiesz skakać do wody? C-n-yo- -um- i--t-- wat--? C__ y__ j___ i_ t__ w_____ C-n y-u j-m- i- t-e w-t-r- -------------------------- Can you jump in the water? 0
Gdzie jest prysznic? W--r- -----e s----r? W____ i_ t__ s______ W-e-e i- t-e s-o-e-? -------------------- Where is the shower? 0
Gdzie jest przebieralnia? W-ere is --e ch------ ro--? W____ i_ t__ c_______ r____ W-e-e i- t-e c-a-g-n- r-o-? --------------------------- Where is the changing room? 0
Gdzie są okulary do pływania? W-e----r- --- ---m-i-g-gog-l-s? W____ a__ t__ s_______ g_______ W-e-e a-e t-e s-i-m-n- g-g-l-s- ------------------------------- Where are the swimming goggles? 0
Czy ta woda jest głęboka? Is-t-e wa--- -e--? I_ t__ w____ d____ I- t-e w-t-r d-e-? ------------------ Is the water deep? 0
Czy ta woda jest czysta? Is-the wa--r-cl---? I_ t__ w____ c_____ I- t-e w-t-r c-e-n- ------------------- Is the water clean? 0
Czy ta woda jest ciepła? Is -he--ate--w-rm? I_ t__ w____ w____ I- t-e w-t-r w-r-? ------------------ Is the water warm? 0
Zimno mi. I----f-ee----. I a_ f________ I a- f-e-z-n-. -------------- I am freezing. 0
Woda jest za zimna. T-e---t----s---o -old. T__ w____ i_ t__ c____ T-e w-t-r i- t-o c-l-. ---------------------- The water is too cold. 0
Wychodzę już z wody. I-a--gett--g--------t-- w-te- now. I a_ g______ o__ o_ t__ w____ n___ I a- g-t-i-g o-t o- t-e w-t-r n-w- ---------------------------------- I am getting out of the water now. 0

Nieznane języki

Na świecie istnieje kilka tysięcy różnych języków. Językoznawcy oceniają, że jest ich 6000 do 7000. Dokładna liczba jednak nie jest do dziś znana. Jest to spowodowane tym, że jest jeszcze wiele nieodkrytych języków. Języki te używane są przede wszystkim w odległych regionach. Przykładem takiego regionu jest obszar Amazonki. Jest tam wiele ludów żyjących w odosobnieniu. Nie mają żadnego kontaktu z innymi kulturami. Mimo to oni wszyscy mają oczywiście własny język. Również w innych częściach Ziemi istnieją jeszcze nieznane języki. Ile języków jest w Afryce Środkowej, jeszcze nie wiemy. Także Nowa Gwinea nie została jeszcze całkiem zbadana pod względem językowym. Kiedy zostaje odkryty nowy język, jest to zawsze rodzaj sensacji. Przed dwoma laty naukowcy odkryli język koro. Koro używany jest w małych wioskach na połnocy Indii. Tylko około 1000 ludzi zna ten język. Jest to język wyłacznie mówiony. W pisemnej formie koro nie istnieje. Naukowcy zastanawiają się, jak koro mogło przetrwać tak długo. Koro należy do rodziny tybeto - birmańskiej. W całej Azji istnieje około 300 takich języków. Koro nie jest jednak ściśle spokrewniony z żadnym z nich. Oznacza to, że musi mieć swoją własną historię. Niestety małe języki bardzo szybko wymierają. Czasami język znika już w ciągu jednego pokolenia. Wtedy naukowcom nie zostaje wiele czasu na badania. Dla koro jest jednak mała nadzieja. Ma być udokumentowany w słowniku audio…
Czy wiedziałeś?
Język węgierski należy do języków ugrofińskich. Jako język uralski wyraźnie różni się od języków indoeuropejskich. Daleko spokrewniony jest z fińskim. Podobieństwo jest jednak rozpoznawalne tylko w strukturze językowej. Węgrzy i Finowie nie mogą się zrozumieć. Około 15 milionów ludzi mówi po węgiersku. Mieszkają oni głównie na Węgrzech, w Rumunii, na Słowacji, w Serbii i na Ukrainie. Język węgierski podzielony jest na dziewięć grup dialektowych. Pisany jest literami łacińskimi. Każde słowo akcentowane jest na pierwszej sylabie, długość słowa nie ma tu znaczenia. Przy wymowie ważne jest też odróżnienie krótkich i długich samogłosek. Węgierska gramatyka nie jest prosta. Ma wiele cech szczególnych. Ta wyjątkowość to ważna cecha węgierskiej tożsamości. Każdy, kto uczy się węgierskiego, rozumie, dlaczego Węgrzy tak kochają swój język!