Т-----шч--я-трош-і-в--о--------ь-н-ка-.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 0 T--, ------- ya ---sh---va-oda-- іt-l-ya-ska-.Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.----------------------------------------------Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Я--і-у--В--в----і доб-- -а--а----ц-.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 0 Ya--і---- -y--e--mі--ob-- -az-aulyayetse.Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.-----------------------------------------Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Мовы---волі---д-б-ыя.
Мовы даволі падобныя.
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя. 0 M-v- ---ol--pa----y-a.Movy davolі padobnyya.M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-----------------------Movy davolі padobnyya.
Я---------а-ра-----.
Я Вас добра разумею.
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею. 0 Ya V-s---b-a--a---e--.Ya Vas dobra razumeyu.Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.----------------------Ya Vas dobra razumeyu.
Ал--ра-м-ў--ц- і п-сац- –--я--а.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка. 0 A-e--a-m--l-ats’ і -і------– t-y-----.Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.--------------------------------------Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Я-р--л----ч- -м-- -ам-л--.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак. 0 Y- r-b-yu--ashche-shm-----m----.Ya rablyu yashche shmat pamylak.Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k---------------------------------Ya rablyu yashche shmat pamylak.
У--ас--алкам -об-а----маўленне.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне. 0 U Va---s-l-a- d-br-e--y-a-le-ne.U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.--------------------------------U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
У Вас чу-а-ь -ев-л-к--акцэ--.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт. 0 U --s c--va----n---alіkі--k-s-nt.U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t----------------------------------U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
З я-ім-па-р-ч--ка--В--пра-у---?
З якім падручнікам Вы працуеце?
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце? 0 Z ya-іm p----c-nіk-- -y--ra-su-t--?Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?-----------------------------------Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Ця--р я-не ---- --г--ац-,-я- -н----ыва----.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 0 Tsyap-r y- n- ma---uzga--t-’, -a- y-- -a--v----t--.Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.---------------------------------------------------Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Я--е--аг- --гадаць-на----п----ч--к-.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 0 Ya--- -a-u u--a----- ---vu-p-d-------a.Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a----------------------------------------Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Języki germańskie należą do indoeuropejskiej rodziny językowej.
Charakterystyczne dla tej grupy są znaki fonologiczne.
Różnice w systemie fonetycznym odróżniają więc ten język od innych.
Istnieje około 15 języków germańskich.
Są one językami ojczystymi dla 500 milionów ludzi na całym świecie.
Dokładną liczbę poszczególnych języków jest ciężko określić.
Często nie jest jasne, czy chodzi o niezależne języki czy tylko dialekty.
Najbardziej znaczącym językiem germańskim jest angielski.
Na całym świecie ma prawie 350 milionów rodzimych użytkowników.
Po nim jest język niemiecki i niderlandzki.
Języki germańskie podzielone są jeszcze na różne grupy.
Są języki północnogermańskie, zachodniogermańskie i wschodniogermańskie.
Północnogermańskie języki są językami skandynawskimi.
Angielski, niemiecki i niderlandzki to języki zachodniogermańskie.
Wszystkie języki wschodniogermańskie wymarły.
Do nich należał na przykład gotycki.
Kolonizacja rozprzestrzeniła języki germańskie na cały świat.
W ten sposób niderlandzki jest rozumiany również na Karibiku i w Afryce Południowej.
Wszystkie języki germańskie bazują na wspólnych korzeniach.
To, czy istniał jeden jednolity prajęzyk, nie jest pewne.
Jest bardzo mało starych tekstów germańskich.
W przeciwieństwie do języków romańskich istnieją zaledwie nieliczne źródła.
Zbadanie języków germańskich jest przez to trudniejsze.
Stosunkowo mało wie się też o kulturze Germanów.
Narody germańskie nie tworzą jedności.
Nie istnieje przez to jedna wspólna tożsamość.
Dlatego nauka musi sięgać do obcych źródeł.
Bez Greków i Rzymian wiedzielibyśmy bardzo mało o Germanach!
Czy wiedziałeś?
Język kataloński należy do języków romańskich.
Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim, francuskim i włoskim.
Mówi się w nim w Andorze, hiszpańskim regionie Katalonii i na Balearach.
Również częściowo w Aragon i Walencji.
W sumie mówi lub rozumie go około 12 milionów ludzi.
Powstał między VIII a X wiekiem w obszarze Pirenejów.
Potem przez podboje terytorialne rozprzestrzenił się na Południe i Wschód.
Należy wiedzieć, że kataloński nie jest dialektem hiszpańskiego.
Rozwinął się z łaciny pospolitej i jest odrębnym językiem.
Hiszpanie lub Latynosi nie rozumieją go więc automatycznie.
Wiele struktur katalońskiego podobnych jest do innych języków romańskich.
Ma też kilka cech szczególnych, które nie występują w innych językach.
Użytkownicy tego języka są bardzo dumni z niego.
Od kilku dziesięcioleci kataloński jest aktywnie wspierany również politycznie.
Ucz się katalońskiego, ten język ma przyszłość!