Rozmówki

pl Spójniki 2   »   em Conjunctions 2

95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

Spójniki 2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (US) Bawić się Więcej
Od kiedy ona nie pracuje? Si-c---hen-is -h--n- --ng-- ----i-g? S____ w___ i_ s__ n_ l_____ w_______ S-n-e w-e- i- s-e n- l-n-e- w-r-i-g- ------------------------------------ Since when is she no longer working? 0
Od jej ślubu? S---e -e- -a-ri--e? S____ h__ m________ S-n-e h-r m-r-i-g-? ------------------- Since her marriage? 0
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. Y--,--h- is-n- -----r-wo----g --nce---e g-t marri-d. Y___ s__ i_ n_ l_____ w______ s____ s__ g__ m_______ Y-s- s-e i- n- l-n-e- w-r-i-g s-n-e s-e g-t m-r-i-d- ---------------------------------------------------- Yes, she is no longer working since she got married. 0
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. Si-c- sh- g-t-ma----d, -he---no-lo-ge--wor----. S____ s__ g__ m_______ s____ n_ l_____ w_______ S-n-e s-e g-t m-r-i-d- s-e-s n- l-n-e- w-r-i-g- ----------------------------------------------- Since she got married, she’s no longer working. 0
Od kiedy się znają, są szczęśliwi. S---e -h---h--e m-t -ac- o----,------ar---a-p-. S____ t___ h___ m__ e___ o_____ t___ a__ h_____ S-n-e t-e- h-v- m-t e-c- o-h-r- t-e- a-e h-p-y- ----------------------------------------------- Since they have met each other, they are happy. 0
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. S--c---h-y--ave--a--ch-----n--the---a-el--g---ut. S____ t___ h___ h__ c________ t___ r_____ g_ o___ S-n-e t-e- h-v- h-d c-i-d-e-, t-e- r-r-l- g- o-t- ------------------------------------------------- Since they have had children, they rarely go out. 0
Kiedy ona dzwoni? W-e- -------- ----? W___ d___ s__ c____ W-e- d-e- s-e c-l-? ------------------- When does she call? 0
Podczas jazdy? W--- -r-ving? W___ d_______ W-e- d-i-i-g- ------------- When driving? 0
Tak, podczas jazdy samochodem. Ye---w----s-e-is--rivi-g. Y___ w___ s__ i_ d_______ Y-s- w-e- s-e i- d-i-i-g- ------------------------- Yes, when she is driving. 0
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. Sh- calls----le--h--------. S__ c____ w____ s__ d______ S-e c-l-s w-i-e s-e d-i-e-. --------------------------- She calls while she drives. 0
Ona ogląda telewizję podczas prasowania. She w-tc-e- -----i-e s-- -r--s. S__ w______ T_ w____ s__ i_____ S-e w-t-h-s T- w-i-e s-e i-o-s- ------------------------------- She watches TV while she irons. 0
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. S----istens -- mu-i---h-l--s-e-do-- h-- wo--. S__ l______ t_ m____ w____ s__ d___ h__ w____ S-e l-s-e-s t- m-s-c w-i-e s-e d-e- h-r w-r-. --------------------------------------------- She listens to music while she does her work. 0
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. I---n-t--ee----th-ng----- I -------av-----sse-. I c____ s__ a_______ w___ I d____ h___ g_______ I c-n-t s-e a-y-h-n- w-e- I d-n-t h-v- g-a-s-s- ----------------------------------------------- I can’t see anything when I don’t have glasses. 0
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. I---------d-rst--- --y----g --e---h- --si- -s s- -oud. I c____ u_________ a_______ w___ t__ m____ i_ s_ l____ I c-n-t u-d-r-t-n- a-y-h-n- w-e- t-e m-s-c i- s- l-u-. ------------------------------------------------------ I can’t understand anything when the music is so loud. 0
Nic nie czuję, gdy mam katar. I--a-’t---el--anythi-g---en-I ha-- a co--. I c____ s____ a_______ w___ I h___ a c____ I c-n-t s-e-l a-y-h-n- w-e- I h-v- a c-l-. ------------------------------------------ I can’t smell anything when I have a cold. 0
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. W-’ll -a-------xi -f -t ---ns. W____ t___ a t___ i_ i_ r_____ W-’-l t-k- a t-x- i- i- r-i-s- ------------------------------ We’ll take a taxi if it rains. 0
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. We’-- -r---l -----d--h----r-- i- -e--i- --- lot--r-. W____ t_____ a_____ t__ w____ i_ w_ w__ t__ l_______ W-’-l t-a-e- a-o-n- t-e w-r-d i- w- w-n t-e l-t-e-y- ---------------------------------------------------- We’ll travel around the world if we win the lottery. 0
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. W-’----tar----t--g i---e--oe------------on. W____ s____ e_____ i_ h_ d______ c___ s____ W-’-l s-a-t e-t-n- i- h- d-e-n-t c-m- s-o-. ------------------------------------------- We’ll start eating if he doesn’t come soon. 0

Języki Unii Europejskiej

Unia Europejska składa się dzisiaj z ponad 25 państw. W przyszłości jeszcze więcej państw będzie należeć do UE. Wraz z nowym państwem dochodzi zwykle też nowy język. Obecnie w UE mówi się ponad 20 różnymi językami. Wszystkie języki Unii Europejskiej są równoprawne. Ta różnorodność języków jest fascynująca. Może też jednak prowadzić do problemów. Sceptycy uważają, że wiele języków jest przeszkodą dla UE. Uniemożliwiają efektywną współpracę. Dlatego niektórzy uważają, że powinien być jeden wspólny język. Tym językiem powinny porozumiewać się wszystkie państwa. Nie jest to jednak takie proste. Nie można żadnego języka uznać za jedyny oficjalny język. Inne kraje czułyby się dyskrymianowane. Nie istnieje też tak naprawdę neutralny język Europy... Również język sztuczny jak esperanto nie funkcjonowałby. W językach bowiem zawsze odzwierciedla się też kultura kraju. Dlatego żaden kraj nie chce zrezygnować ze swojego języka. W języku kraje upatrują część swojej tożsamości. Polityka językowa jest ważnym punktem na arenie UE. Jest nawet komisarz ds. wielojęzyczności. UE ma najwięcej tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie. Około 3 500 ludzi pracuje nad tym, by umożliwić porozumienie. Mimo to nie zawsze wszystkie dokumenty mogą być przetłumaczone. Kosztowałoby to zbyt dużo czasu i pieniędzy. Większość dokumentów tłumaczona jest tylko na niektóre języki. Wiele języków jest jednym z największych wyzwań UE. Europa ma jednoczyć się bez utraty swoich wielu tożsamości!