Rozmówki

pl Wieczorne wyjście   »   et Õhtul välja minemine

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

Wieczorne wyjście

44 [nelikümmend neli]

Õhtul välja minemine

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski estoński Bawić się Więcej
Czy tu jest dyskoteka? Kas-s-i--o- di----eek? K__ s___ o_ d_________ K-s s-i- o- d-s-o-e-k- ---------------------- Kas siin on diskoteek? 0
Czy tu jest klub nocny? Ka----in on -ök----? K__ s___ o_ ö_______ K-s s-i- o- ö-k-u-i- -------------------- Kas siin on ööklubi? 0
Czy tu jest jakaś knajpka? Ka- --i- o--pub-? K__ s___ o_ p____ K-s s-i- o- p-b-? ----------------- Kas siin on pubi? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? M-----ä-a õ-----te-t--s ete-da--kse? M___ t___ õ____ t______ e___________ M-d- t-n- õ-t-l t-a-r-s e-e-d-t-k-e- ------------------------------------ Mida täna õhtul teatris etendatakse? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? Mid------ õ-tul -in-s n--d--ak--? M___ t___ õ____ k____ n__________ M-d- t-n- õ-t-l k-n-s n-i-a-a-s-? --------------------------------- Mida täna õhtul kinos näidatakse? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? Mi- -än- õhtu- t-l-kas- t--e-? M__ t___ õ____ t_______ t_____ M-s t-n- õ-t-l t-l-k-s- t-l-b- ------------------------------ Mis täna õhtul telekast tuleb? 0
Czy są jeszcze bilety do teatru? K-s-t--tr-s-- -n-vee- --leteid? K__ t________ o_ v___ p________ K-s t-a-r-s-e o- v-e- p-l-t-i-? ------------------------------- Kas teatrisse on veel pileteid? 0
Czy są jeszcze bilety do kina? Ka---i------ -eel -i-e-eid? K__ k____ o_ v___ p________ K-s k-n-o o- v-e- p-l-t-i-? --------------------------- Kas kinno on veel pileteid? 0
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? K-s----g-----män-u-e -n -e-l ---eteid? K__ j_______________ o_ v___ p________ K-s j-l-p-l-i-ä-g-l- o- v-e- p-l-t-i-? -------------------------------------- Kas jalgpallimängule on veel pileteid? 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. M- s-ovi-s-kõ-ge ---a -s---a. M_ s______ k____ t___ i______ M- s-o-i-s k-i-e t-g- i-t-d-. ----------------------------- Ma sooviks kõige taga istuda. 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. M- -oov--s--us----k--k-l i-t-d-. M_ s______ k_____ k_____ i______ M- s-o-i-s k-s-i- k-s-e- i-t-d-. -------------------------------- Ma sooviks kuskil keskel istuda. 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. M---o-v--s --ig--ee- --t--a. M_ s______ k____ e__ i______ M- s-o-i-s k-i-e e-s i-t-d-. ---------------------------- Ma sooviks kõige ees istuda. 0
Czy może mi pan / pani coś polecić? O--at---e-m-l-e-----gi --ovi----? O_____ t_ m____ m_____ s_________ O-k-t- t- m-l-e m-d-g- s-o-i-a-a- --------------------------------- Oskate te mulle midagi soovitada? 0
Kiedy zaczyna się seans? M-ll-l --e-dus alga-? M_____ e______ a_____ M-l-a- e-e-d-s a-g-b- --------------------- Millal etendus algab? 0
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? Saak-ite ----ul-e -i-e-- -a-kida? S_______ t_ m____ p_____ h_______ S-a-s-t- t- m-l-e p-l-t- h-n-i-a- --------------------------------- Saaksite te mulle pileti hankida? 0
Czy w pobliżu jest pole golfowe? K-- s-i- --he-al-----o--i-ä-jak--? K__ s___ l______ o_ g_____________ K-s s-i- l-h-d-l o- g-l-i-ä-j-k-t- ---------------------------------- Kas siin lähedal on golfiväljakut? 0
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? K---si-n-läh-da--o- ten---e-ä--a-ut? K__ s___ l______ o_ t_______________ K-s s-i- l-h-d-l o- t-n-i-e-ä-j-k-t- ------------------------------------ Kas siin lähedal on tenniseväljakut? 0
Czy w pobliżu jest kryty basen? K-s --i- läh--a---n-uju-a-? K__ s___ l______ o_ u______ K-s s-i- l-h-d-l o- u-u-a-? --------------------------- Kas siin lähedal on ujulat? 0

Język maltański

Wielu Europjczyków, którzy chcą poprawić swój angielski, wyjeżdża na Maltę. A to dlatego, że w tym połudiowoeuropejskim państwie wyspiarskim angielski jest językiem urzędowym. Malta jest też znana z wielu szkół językowych. Jednak dla językoznawców kraj ten nie dlatego jest interesujący. Interesują się oni Maltą z innego powodu. Repubilka Malty ma bowiem jeszcze jeden język urzędowy: maltański (Malti) Język ten powstał z arabskiego dialektu. Dzięki temu maltański jest jedynym semickim językiem Europy. Składnia i fonologia różni się jednak od arabskiego. Język maltański pisany jest też literami łacińskimi. Alfabet zawiera jednak kilka znaków szczagólnych. Natomiast brakuje liter c i y . Słownictwo zawiera elementy z wielu różnych języków. Do nich, obok arabskiego, zalicza się przede wszystkim włoski i angielski. Ale wpływ na ten język mieli również Fenicjanie i Kartagińczycy. Dla niektórych naukowców maltański jest arabskim językiem kreolskim. Malta w swojej historii była zajmowana przez różne mocarstwa. Wszystkie zostawiły swoje ślady na wyspach Malty, Gozo i Comino. Przez bardzo długi czas maltański był tylko lokalnym językiem potocznym. Pozostał jednak do dziś językiem ojczystym "prawdziwych" Maltańczyków. Był przekazywany następnym pokoleniom tylko ustnie. Dopiero w XIX wieku zaczęto pisać w tym języku. Dzisiaj liczba użytkowników tego języka liczy około 330 000. Od 2004 roku Malta jest członkiem Unii Europejskiej. Tym samym maltański jest też europejskim językiem urzędowym. Dla Maltańczyków język jest po prostu częścią ich kultury. I cieszą się, kiedy cudzoziemcy chcą się go uczyć. A szkół językowych na Malcie jest sporo…
Czy wiedziałeś?
Język tamilski należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. Tamilski ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego. W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka tamilskiego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. Tamilski pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał tamilski. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się tamilskiego, dowiaduje się też dużo o Indiach!