Rozmówki

pl Wieczorne wyjście   »   tl Paglabas sa gabi

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

Wieczorne wyjście

44 [apatnapu’t apat]

Paglabas sa gabi

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski tagalog Bawić się Więcej
Czy tu jest dyskoteka? May-oo- b----di----a- -i--? M______ b___ d_______ d____ M-y-o-n b-n- d-s-o-a- d-t-? --------------------------- Mayroon bang diskohan dito? 0
Czy tu jest klub nocny? May--on -a-g -i-ht-c-ub -i-o? M______ b___ n____ c___ d____ M-y-o-n b-n- n-g-t c-u- d-t-? ----------------------------- Mayroon bang night club dito? 0
Czy tu jest jakaś knajpka? M--roon -a-g --b-di-o? M______ b___ p__ d____ M-y-o-n b-n- p-b d-t-? ---------------------- Mayroon bang pub dito? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? An--a-- p-l-ba------eat-o--ga------ab-? A__ a__ p______ s_ t_____ n______ g____ A-o a-g p-l-b-s s- t-a-r- n-a-o-g g-b-? --------------------------------------- Ano ang palabas sa teatro ngayong gabi? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? A-o--ng--alabas-s--s--e-an----yo-- ----? A__ a__ p______ s_ s______ n______ g____ A-o a-g p-l-b-s s- s-n-h-n n-a-o-g g-b-? ---------------------------------------- Ano ang palabas sa sinehan ngayong gabi? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? An- a-g-pa--b-s-sa t--eb-s----ngayon- ga-i? A__ a__ p______ s_ t_________ n______ g____ A-o a-g p-l-b-s s- t-l-b-s-o- n-a-o-g g-b-? ------------------------------------------- Ano ang palabas sa telebisyon ngayong gabi? 0
Czy są jeszcze bilety do teatru? Mero- -a---ng-m-a ---e- p-r- s- --atr-? M____ p_ b___ m__ t____ p___ s_ t______ M-r-n p- b-n- m-a t-k-t p-r- s- t-a-r-? --------------------------------------- Meron pa bang mga tiket para sa teatro? 0
Czy są jeszcze bilety do kina? M-r---pa-b-n--m-a -ike---ara s--si-e-an? M____ p_ b___ m__ t____ p___ s_ s_______ M-r-n p- b-n- m-a t-k-t p-r- s- s-n-h-n- ---------------------------------------- Meron pa bang mga tiket para sa sinehan? 0
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? M-r----a--------- -ik-- -ar- -a ---o-g --ccer? M____ p_ b___ m__ t____ p___ s_ l_____ s______ M-r-n p- b-n- m-a t-k-t p-r- s- l-r-n- s-c-e-? ---------------------------------------------- Meron pa bang mga tiket para sa larong soccer? 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. G-st--kon- -m-po s---inakadulo. G____ k___ u____ s_ p__________ G-s-o k-n- u-u-o s- p-n-k-d-l-. ------------------------------- Gusto kong umupo sa pinakadulo. 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. G-----k--- -mu-o s- -and-ng -----. G____ k___ u____ s_ b______ g_____ G-s-o k-n- u-u-o s- b-n-a-g g-t-a- ---------------------------------- Gusto kong umupo sa bandang gitna. 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. Gu----k-n- --upo------n-------p. G____ k___ u____ s_ p___________ G-s-o k-n- u-u-o s- p-n-k-h-r-p- -------------------------------- Gusto kong umupo sa pinakaharap. 0
Czy może mi pan / pani coś polecić? Ma--r---a---n--m-gr-k-m--da-s--a-in? M_____ k_ b___ m___________ s_ a____ M-a-r- k- b-n- m-g-e-o-e-d- s- a-i-? ------------------------------------ Maaari ka bang magrekomenda sa akin? 0
Kiedy zaczyna się seans? Ka-l-- m-gsi--m--a-a-g p--aba-? K_____ m__________ a__ p_______ K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-l-b-s- ------------------------------- Kailan magsisimula ang palabas? 0
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? Maaari-mo -----on---u------n----k-t? M_____ m_ b_ a____ k______ n_ t_____ M-a-r- m- b- a-o-g k-h-n-n n- t-k-t- ------------------------------------ Maaari mo ba akong kuhanan ng tiket? 0
Czy w pobliżu jest pole golfowe? Mayro-n-b--g g--- -o---- na--al---t-d-t-? M______ b___ g___ c_____ n_ m______ d____ M-y-o-n b-n- g-l- c-u-s- n- m-l-p-t d-t-? ----------------------------------------- Mayroon bang golf course na malapit dito? 0
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? M-yro-- -a-g-te-n-s-cou-t n- -----i---i-o? M______ b___ t_____ c____ n_ m______ d____ M-y-o-n b-n- t-n-i- c-u-t n- m-l-p-t d-t-? ------------------------------------------ Mayroon bang tennis court na malapit dito? 0
Czy w pobliżu jest kryty basen? M-yro-n b-n- ----oob-na-----min---o-l-n- -a---i--d---? M______ b___ p______ n_ s_______ p___ n_ m______ d____ M-y-o-n b-n- p-n-o-b n- s-i-m-n- p-o- n- m-l-p-t d-t-? ------------------------------------------------------ Mayroon bang panloob na swimming pool na malapit dito? 0

Język maltański

Wielu Europjczyków, którzy chcą poprawić swój angielski, wyjeżdża na Maltę. A to dlatego, że w tym połudiowoeuropejskim państwie wyspiarskim angielski jest językiem urzędowym. Malta jest też znana z wielu szkół językowych. Jednak dla językoznawców kraj ten nie dlatego jest interesujący. Interesują się oni Maltą z innego powodu. Repubilka Malty ma bowiem jeszcze jeden język urzędowy: maltański (Malti) Język ten powstał z arabskiego dialektu. Dzięki temu maltański jest jedynym semickim językiem Europy. Składnia i fonologia różni się jednak od arabskiego. Język maltański pisany jest też literami łacińskimi. Alfabet zawiera jednak kilka znaków szczagólnych. Natomiast brakuje liter c i y . Słownictwo zawiera elementy z wielu różnych języków. Do nich, obok arabskiego, zalicza się przede wszystkim włoski i angielski. Ale wpływ na ten język mieli również Fenicjanie i Kartagińczycy. Dla niektórych naukowców maltański jest arabskim językiem kreolskim. Malta w swojej historii była zajmowana przez różne mocarstwa. Wszystkie zostawiły swoje ślady na wyspach Malty, Gozo i Comino. Przez bardzo długi czas maltański był tylko lokalnym językiem potocznym. Pozostał jednak do dziś językiem ojczystym "prawdziwych" Maltańczyków. Był przekazywany następnym pokoleniom tylko ustnie. Dopiero w XIX wieku zaczęto pisać w tym języku. Dzisiaj liczba użytkowników tego języka liczy około 330 000. Od 2004 roku Malta jest członkiem Unii Europejskiej. Tym samym maltański jest też europejskim językiem urzędowym. Dla Maltańczyków język jest po prostu częścią ich kultury. I cieszą się, kiedy cudzoziemcy chcą się go uczyć. A szkół językowych na Malcie jest sporo…
Czy wiedziałeś?
Język tamilski należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. Tamilski ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego. W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka tamilskiego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. Tamilski pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał tamilski. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się tamilskiego, dowiaduje się też dużo o Indiach!