Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

[naamavisheshanangal 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Malaiala Tocar mais
uma mulher velha ഒര---ൃദ-ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
o-u vr-d-a o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
uma mulher gorda ഒര- -ടിച്ച------ീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
o-- thad--ha s----e o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
uma mulher curiosa കൗതുക-ുള്--ഒ----്ത-രീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
c-ut--k-m-l-a or--s--ree c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
um carro novo ഒ-ു -ു-ി- -ാർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
oru put---a kaar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
um carro rápido ഒര- വ--ത--റ-യ -ാർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
o-- -eg--h-y-r--a--aar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
um carro confortável സ-ഖപ--ദമ-യ --ു ക-ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
suk--pra-a-aa-a---u--a-r s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar
um vestido azul ഒ-ു -ീല-വസ---രം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
o-- n-e-a v-sthram o__ n____ v_______ o-u n-e-a v-s-h-a- ------------------ oru neela vasthram
um vestido encarnado ഒരു----ന്ന വ-്ത--ം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
o-u-chuv-nna-------am o__ c_______ v_______ o-u c-u-a-n- v-s-h-a- --------------------- oru chuvanna vasthram
um vestido verde ഒര- -ച്ച വ---്രം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
o-u --cha ----h--m o__ p____ v_______ o-u p-c-a v-s-h-a- ------------------ oru pacha vasthram
uma mala preta ഒരു--റുത്- ---് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
o-u k----ha-baag o__ k______ b___ o-u k-r-t-a b-a- ---------------- oru karutha baag
uma mala castanha ഒരു-ത--ട്ട-നിറ-്തിലു----ബാ-് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
oru -h----tu-ira--ilulla-ba-g o__ t___________________ b___ o-u t-a-i-t-n-r-t-i-u-l- b-a- ----------------------------- oru thavittunirathilulla baag
uma mala branca ഒ---വ-ള--്ത-ബാഗ് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
o-- ve---h---a-g o__ v______ b___ o-u v-l-t-a b-a- ---------------- oru velutha baag
pessoas simpáticas നല---ആള-കൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
na--- -a-uk-l n____ a______ n-l-a a-l-k-l ------------- nalla aalukal
pessoas bem-educadas മര്---യു--- -ളുകൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
mar-------l-a-a--ukal m____________ a______ m-r-a-d-y-l-a a-l-k-l --------------------- maryaadayulla aalukal
pessoas interessantes രസ----യ ----ൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
r-sak-r--aaya ---u--l r____________ a______ r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l --------------------- rasakaramaaya aalukal
crianças amáveis പ്--യ ക-ട്ടി-ളേ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
p-----ku----a-e p____ k________ p-i-a k-t-i-a-e --------------- priya kuttikale
crianças malcomportadas വ-കൃതി--ുട-ടികൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
v-kri-h- ---ti--l v_______ k_______ v-k-i-h- k-t-i-a- ----------------- vikrithi kuttikal
crianças bem-comportadas ന--ല ക--്ടികൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
na-l- -utt-kal n____ k_______ n-l-a k-t-i-a- -------------- nalla kuttikal

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...