Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   mk Придавки 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Macedónio Tocar mais
uma mulher velha е--- ---р- --на е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y---- s-ara-ʐ---a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
uma mulher gorda ед-- де-е-- же-а е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y--na----b-e---ʐ---a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
uma mulher curiosa ед----а--зн-л- ж--а е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y-d-a r--ozn--a-ʐ--na y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
um carro novo е--а-но---к-ла е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
yedna --va kola y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
um carro rápido едн---рза ---а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
ye-na br-- -ola y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
um carro confortável ед-- удо--а --ла е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y------od-bna-k--a y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
um vestido azul е--н-с---ф-ст-н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y-d-en -i----o--an y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
um vestido encarnado еден -р--н----тан е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
ye-y-n------e- foos--n y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
um vestido verde е--------н -----н е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y-dyen z-----n -o-s--n y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
uma mala preta е-н---рна--а-на е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y-----t--na-tashna y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
uma mala castanha е-на -а-еава т-шна е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
yedna -af-ea---t--hna y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
uma mala branca е--- б----ташна е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
y-dn- b-----ta-hna y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
pessoas simpáticas љ---зн- л-ѓе љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l-ooby-zni-l-oѓye l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
pessoas bem-educadas уч-----лу-е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
oo-htiv- lo---e o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
pessoas interessantes интерес---лу-е и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
in-ye-ye--i--o-ѓye i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
crianças amáveis м--- ---а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mi-i dye-za m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
crianças malcomportadas дрс-и-деца д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
drs-- -ye--a d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
crianças bem-comportadas м-рни де-а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m--ni --e--a m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...