Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [jetimiş segiz]

Сын атоочтор 1

[Sın atooçtor 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
uma mulher velha у-гай-ан -ял у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
ulga-g-n--yal u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
uma mulher gorda с--и- --л с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
s--i- a--l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
uma mulher curiosa кула--т---ү- а-л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
ku--k türg-ç a--l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
um carro novo ж-ң- -в-оунаа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
j-ŋı --t-un-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
um carro rápido тез-а-тоун-а т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
tez -v--u--a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
um carro confortável жа-лу- а-т-ун-а ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
jay--u --toun-a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
um vestido azul к-к-к-йн-к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
k-k -öy-ök k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
um vestido encarnado кыз-л -ө---к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
k-zıl---y--k k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
um vestido verde ж--ыл------к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j-şıl köynök j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
uma mala preta к-р----штык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-ra-baş--k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
uma mala castanha кү-өң --ш-ык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kü-ö- baş-ık k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
uma mala branca ак б----к а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
ak -a--ık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
pessoas simpáticas жа--ы-ад-м-ар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
jak-- ada-d-r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
pessoas bem-educadas сы-ык --а--ар с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
sı-ı- adamd-r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
pessoas interessantes кы-ы---у -д--дар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kı-ı-t-- --a-dar k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
crianças amáveis с-----үү б-л-ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
süyü-tü--b----r s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
crianças malcomportadas тентек---лдар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t--tek-baldar t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
crianças bem-comportadas т-л а-ч----б-лдар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
t-l-a--aak-b--dar t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...