Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   zh 形容词1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

[xíngróngcí 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Chinês (Simplificado) Tocar mais
uma mulher velha 一位-老女人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y--w--------ǚrén y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
uma mulher gorda 一位 --人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
yī--èi-pà-- n-rén y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
uma mulher curiosa 一位---的 女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī wè----oq---------ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
um carro novo 一辆 -汽车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
y--liàng-xī- -ì--ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
um carro rápido 一- 跑得快- -车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
yī-li--- pǎ--d- -uài d---ì-hē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
um carro confortável 一辆--适的 -车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
y- -i--- -h-sh- -e----hē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
um vestido azul 一- 蓝-- -服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
y- j-àn -án s---e---fú y_ j___ l__ s_ d_ y___ y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
um vestido encarnado 一件 -色---服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī---à---óngsè-de -īfú y_ j___ h_____ d_ y___ y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
um vestido verde 一--绿色- 衣服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
yī--iàn -ǜ-- de y-fú y_ j___ l___ d_ y___ y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
uma mala preta 一个 -----提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
yīgè-h-isè d- shǒutí--āo y___ h____ d_ s_____ b__ y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
uma mala castanha 一个 棕-的-手提包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yīgè------è-de--h--t- --o y___ z_____ d_ s_____ b__ y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
uma mala branca 一- -色的-手-包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y-g--bái-è -- -hǒu-í --o y___ b____ d_ s_____ b__ y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
pessoas simpáticas 友好--人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
y--h-o d- --n y_____ d_ r__ y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
pessoas bem-educadas 有----人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yǒ- lǐm-o de rén y__ l____ d_ r__ y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
pessoas interessantes 有趣--人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y--qù--e rén y____ d_ r__ y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
crianças amáveis 可-----们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
kě--i de--á-zim-n k____ d_ h_______ k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
crianças malcomportadas 顽皮的--子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
wá-pí------i---en w____ d_ h_______ w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
crianças bem-comportadas 听话的 孩子们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
tī-g--à -e -á----en t______ d_ h_______ t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...