Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   sr Придеви 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [седамдесет и осам]

78 [sedamdeset i osam]

Придеви 1

Pridevi 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
uma mulher velha ст-ра-ж--а с____ ж___ с-а-а ж-н- ---------- стара жена 0
s-ar--ž--a s____ ž___ s-a-a ž-n- ---------- stara žena
uma mulher gorda де--л- же-а д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
de-ela že-a d_____ ž___ d-b-l- ž-n- ----------- debela žena
uma mulher curiosa ра------а-жена р________ ж___ р-д-з-а-а ж-н- -------------- радознала жена 0
rad----l---ena r________ ž___ r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena
um carro novo н-в--а-то н___ а___ н-в- а-т- --------- ново ауто 0
n--o a-to n___ a___ n-v- a-t- --------- novo auto
um carro rápido б--о а-то б___ а___ б-з- а-т- --------- брзо ауто 0
brzo auto b___ a___ b-z- a-t- --------- brzo auto
um carro confortável уд-бн---уто у_____ а___ у-о-н- а-т- ----------- удобно ауто 0
u--b-- au-o u_____ a___ u-o-n- a-t- ----------- udobno auto
um vestido azul пл-ва ха-ина п____ х_____ п-а-а х-љ-н- ------------ плава хаљина 0
p---a -a---na p____ h______ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina
um vestido encarnado ц-ве---ха---а ц_____ х_____ ц-в-н- х-љ-н- ------------- црвена хаљина 0
c-v------l--na c_____ h______ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina
um vestido verde з--ен--х--и-а з_____ х_____ з-л-н- х-љ-н- ------------- зелена хаљина 0
z-le-- ---j-na z_____ h______ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina
uma mala preta црна тор-а ц___ т____ ц-н- т-р-а ---------- црна торба 0
c-na to-ba c___ t____ c-n- t-r-a ---------- crna torba
uma mala castanha с--ђ--т-р-а с____ т____ с-е-а т-р-а ----------- смеђа торба 0
smeđ- ----a s____ t____ s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba
uma mala branca б-ла --р-а б___ т____ б-л- т-р-а ---------- бела торба 0
b-----o-ba b___ t____ b-l- t-r-a ---------- bela torba
pessoas simpáticas др------ди д____ љ___ д-а-и љ-д- ---------- драги људи 0
d-agi -ju-i d____ l____ d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi
pessoas bem-educadas култ-рни--уди к_______ љ___ к-л-у-н- љ-д- ------------- културни људи 0
kul---n- --udi k_______ l____ k-l-u-n- l-u-i -------------- kulturni ljudi
pessoas interessantes и-тер---н-ни ---и и___________ љ___ и-т-р-с-н-н- љ-д- ----------------- интересантни људи 0
i-ter---ntn----udi i___________ l____ i-t-r-s-n-n- l-u-i ------------------ interesantni ljudi
crianças amáveis д--га ---а д____ д___ д-а-а д-ц- ---------- драга деца 0
d--ga-d--a d____ d___ d-a-a d-c- ---------- draga deca
crianças malcomportadas безобр-зна ---а б_________ д___ б-з-б-а-н- д-ц- --------------- безобразна деца 0
b-zob-az-- -e-a b_________ d___ b-z-b-a-n- d-c- --------------- bezobrazna deca
crianças bem-comportadas д--р--деца д____ д___ д-б-а д-ц- ---------- добра деца 0
d--ra -eca d____ d___ d-b-a d-c- ---------- dobra deca

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...