já ... alguma vez – nunca
ήδ--– π--έ-μ-----τ--α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗdē - p----m--hr--t-ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
já ... alguma vez – nunca
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
Já esteve em Berlim alguma vez?
Έχετε -----ε-τε--ποτ--το Βε-ο-ί--;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É---t--epis-e-h--í pot--t- Ber-lí--?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Já esteve em Berlim alguma vez?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Não, nunca.
Όχι- πο---μέ-----ώρα.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó-h-,--o----é-hr--t-ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Não, nunca.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
alguém – ninguém
κάπο-ος ---αν-ίς-- κ---νας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
k--o-os - ka--í--/-kan---s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
alguém – ninguém
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
Conhece aqui alguém?
Ξέρ-τε-κά----- εδώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
Xé-e-e --poi-n e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Conhece aqui alguém?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
Não, não conheço aqui ninguém.
Ό-ι- δ-ν ξέ-ω ---ένα- εδ-.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Óchi,---n-xé----a---an -dṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Não, não conheço aqui ninguém.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
um pouco mais – mais não
α-όμα-- -χι--ια-/--λ--ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
akó-a-–-ó--i-p-- - ---on
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
um pouco mais – mais não
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
Ainda fica muito tempo aqui?
Θ- -----τε π-λύ α---- εδώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Th- -eínete po-ý a-ó-a edṓ?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
Ainda fica muito tempo aqui?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
Όχ------------ίν--πολύ-------εδ-.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óch-, den-th--m-ín- p--ý---ó---ed-.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
mais alguma coisa – mais nada
κάτι-ακόμα - ----τα ά-λο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
káti-akóm--- típo-a-á-lo
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
mais alguma coisa – mais nada
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
Quer beber mais alguma coisa?
Θα-θέ-α-ε ν- ----τε -άτι--κόμ-;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-a--hé---e -a-pieít--kát-----m-?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Quer beber mais alguma coisa?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Não, eu não quero mais nada.
Όχι,--ε--α -θε-α--ί--τ- άλ--.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óchi, de --- ḗt--l--t---t- --lo.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
Não, eu não quero mais nada.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
ή-- -άτι-----π-τα --ό-α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗ-ē------–-t-pot- a-óma
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
Já comeu alguma coisa?
Έχ--ε -ά-ι---η--ά-ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éche-- --áe----- ká--?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
Já comeu alguma coisa?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
Não, eu ainda não comi nada.
Όχι---εν --ω--ά-ι ---οτ---κ---.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Óc-i,-d-n-éc-- phá-- -ípota -----.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
Não, eu ainda não comi nada.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
mais alguém – mais ninguém
κάπ-----α---α --κ---------ος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
k---i-s -k-ma-–--a--ís á-l-s
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
mais alguém – mais ninguém
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
Mais alguém quer um café?
Θ- ήθ------π-ιο- -κό---κ-φ-;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
T-a-ḗthel--ká--i---a-ó----a-h-?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Mais alguém quer um café?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Não, ninguém mais quer um café.
Ό-ι, κ---ίς-άλλο-.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó-h-- k-n-í---ll-s.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
Não, ninguém mais quer um café.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.