já ... alguma vez – nunca
في -قت -ضى ــ- أ-د-ً --ليس-بعد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi waq- ---- — --ad-- /--aysa -a-d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
já ... alguma vez – nunca
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Já esteve em Berlim alguma vez?
هل--ب- ل--أن--رت ب-لين؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
hal-s-b--- l-ka &a-o--an -ur---ba--ī-?
h__ s_____ l___ &_______ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- &-p-s-a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------------
hal sabaqa laka 'an zurta barlīn?
Já esteve em Berlim alguma vez?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka 'an zurta barlīn?
Não, nunca.
--------ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
l-, aba-an.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Não, nunca.
لا، أبداً.
la, abadan.
alguém – ninguém
-----ا---ـ لا --د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
&-p-s;a-a---ā-—-l--&-po--a-ad
&_________ m_ — l_ &_________
&-p-s-a-a- m- — l- &-p-s-a-a-
-----------------------------
'aḥad mā — lā 'aḥad
alguém – ninguém
أحد ما ـــ لا أحد
'aḥad mā — lā 'aḥad
Conhece aqui alguém?
---ر----داً هنا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
&-pos;a----i- --pos;a-adan-----?
&____________ &___________ h____
&-p-s-a-a-r-f &-p-s-a-a-a- h-n-?
--------------------------------
'ata‘rif 'aḥadan hunā?
Conhece aqui alguém?
أتعرف أحداً هنا؟
'ata‘rif 'aḥadan hunā?
Não, não conheço aqui ninguém.
لا--ل- ---ف-أحد-ً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la- -ā &-p---a‘--f &ap----ḥa--n.
l__ l_ &__________ &____________
l-, l- &-p-s-a-r-f &-p-s-a-a-a-.
--------------------------------
la, lā 'a‘rif 'aḥadan.
Não, não conheço aqui ninguém.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā 'a‘rif 'aḥadan.
um pouco mais – mais não
---ي-ال -ــ لم يعد
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
l--y-----— --m-----d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
um pouco mais – mais não
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Ainda fica muito tempo aqui?
----تبقى----ل-- هن-؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-l -ata--ā-ṭ-wīla- hu--?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Ainda fica muito tempo aqui?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
-ا- -ن----ل--------هنا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la- l-----p--;-ṭ-l-a--baq-’ --n-.
l__ l__ &_________ a_______ h____
l-, l-n &-p-s-u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------------
la, lan 'uṭīl al-baqā’ hunā.
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan 'uṭīl al-baqā’ hunā.
mais alguma coisa – mais nada
ش----خر --- لا--كثر م-.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sh-y&apos- ---os;ākh-- —-lā--ap---a-t-a- m-n
s_________ &__________ — l_ &___________ m__
s-a-&-p-s- &-p-s-ā-h-r — l- &-p-s-a-t-a- m-n
--------------------------------------------
shay' 'ākhar — lā 'akthar min
mais alguma coisa – mais nada
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay' 'ākhar — lā 'akthar min
Quer beber mais alguma coisa?
-تر---ف--ت------ش--ب إ-ا--؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
&a-----tu-gh---f---a---il ---h-ū- &-p-s--ḍ-fī?
&_____________ f_ t______ m______ &___________
&-p-s-a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b &-p-s-i-ā-ī-
----------------------------------------------
'aturghib fī tanāwil mashrūb 'iḍāfī?
Quer beber mais alguma coisa?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
'aturghib fī tanāwil mashrūb 'iḍāfī?
Não, eu não quero mais nada.
ل----ا---ي--أ-ث-----ذ--.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-, ----a--s-u-----apo-;a----r -----h-l-k.
l__ l_ &_________ &___________ m__ d______
l-, l- &-p-s-u-ī- &-p-s-a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------------------
la, lā 'urīd 'akthar min dhālik.
Não, eu não quero mais nada.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā 'urīd 'akthar min dhālik.
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
قد-.--ـ-ـ-----ب-د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q----.-- l---a-b-‘d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
já ... alguma coisa – ainda não ... nada
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Já comeu alguma coisa?
هل -ك-- --ئا-؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-l-&--o---kal-- ---y’an?
h__ &___________ s_______
h-l &-p-s-a-a-t- s-a-’-n-
-------------------------
hal 'akalta shay’an?
Já comeu alguma coisa?
هل أكلت شيئاً؟
hal 'akalta shay’an?
Não, eu ainda não comi nada.
لا- -- أ--او- أ-------عد.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-- l-----p-s-atan-wi- ---o---y-s-a-’-----.
l__ l__ &_____________ &_______ s____ b____
l-, l-m &-p-s-a-a-ā-i- &-p-s-a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------------------
la, lam 'atanāwil 'ay shay’ ba‘d.
Não, eu ainda não comi nada.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam 'atanāwil 'ay shay’ ba‘d.
mais alguém – mais ninguém
أ-د -ا-ـ-- -ا-أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
&--os;a-ad mā----ā &-po-;a-ad
&_________ m_ — l_ &_________
&-p-s-a-a- m- — l- &-p-s-a-a-
-----------------------------
'aḥad mā — lā 'aḥad
mais alguém – mais ninguém
أحد ما ـــ لا أحد
'aḥad mā — lā 'aḥad
Mais alguém quer um café?
ه- --ا- أحد-ير-د ق-و-؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-l----ā-a &a-o-;-ḥ-d -u-īd qa--a-?
h__ h_____ &_________ y____ q______
h-l h-n-k- &-p-s-a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------------
hal hunāka 'aḥad yurīd qahwah?
Mais alguém quer um café?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka 'aḥad yurīd qahwah?
Não, ninguém mais quer um café.
-ا--لا--حد.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-, l- &--os-a---.
l__ l_ &__________
l-, l- &-p-s-a-a-.
------------------
la, lā 'aḥad.
Não, ninguém mais quer um café.
لا، لا أحد.
la, lā 'aḥad.