Кто Вы по профессии?
Τ----υ--ιά-----τε;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
Ti-doul-i- ká---e?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Кто Вы по профессии?
Τι δουλειά κάνετε;
Ti douleiá kánete?
Мой муж по профессии врач.
Ο -ν---- -ου ε-ναι γι--ρό-.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
O -nt-as -o- e------ia-r--.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Мой муж по профессии врач.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
O ántras mou eínai giatrós.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
Εγ---ου-εύ---ί--ς--ρες-την-η-έρ- -ς--οσο-όμα.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
Egṓ----l-úō-----s-ṓ--s--------r--ō- n---kó--.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Скоро мы получим пенсию.
Κ--τ-ύ-υμ---α----ύ-ε -ε----τα-η.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
K-nt---u-e-na---o--e--e-s--t--ē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Скоро мы получим пенсию.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Но налоги высокие.
Αλ-- ο--φόροι -ί-αι--ψ-λοί.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
All- ---phó--i---nai---s-lo-.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Но налоги высокие.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
И медицинская страховка дорогая.
Κα- η ια---κ- ασφά--ια -ί--ι--α--ν--ή.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
K---ē-iat--k---s-hálei--eín-i -a--n--ḗ.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
И медицинская страховка дорогая.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Кем ты хочешь стать?
Τι ---εις-ν---ί---ς-ό--ν-μεγ-λώ---ς;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
Ti ---le-s -- -íneis--tan-m-g-l--ei-?
T_ t______ n_ g_____ ó___ m__________
T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-?
-------------------------------------
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Кем ты хочешь стать?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
Θα -θελα-ν---ί-ω μη-α--κ-ς.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
Th--ḗt---- -- gínō-mēcha-ikós.
T__ ḗ_____ n_ g___ m__________
T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-.
------------------------------
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Я хочу учиться в университете.
Θέλ---α-σ---δ--ω-σ-ο π-νε--στή--ο.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
T-é-ō n--sp--dá------ p--ep--tḗm--.
T____ n_ s_______ s__ p____________
T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-.
-----------------------------------
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Я хочу учиться в университете.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Я практикант / практикантка.
Κάν--τ-ν-π--κ-ικ- μο-.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
Ká-ō tē---r-----ḗ-mou.
K___ t__ p_______ m___
K-n- t-n p-a-t-k- m-u-
----------------------
Kánō tēn praktikḗ mou.
Я практикант / практикантка.
Κάνω την πρακτική μου.
Kánō tēn praktikḗ mou.
Я мало зарабатываю.
Δεν--γ-ζ- --λλά.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
Den----z---o-l-.
D__ b____ p_____
D-n b-á-ō p-l-á-
----------------
Den bgázō pollá.
Я мало зарабатываю.
Δεν βγάζω πολλά.
Den bgázō pollá.
Я на практике за границей.
Κ-νω---α πρ--τ----σ-ο--ξω--ρι--.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
K--ō-m-a prakti-- s-- -xō-eri-ó.
K___ m__ p_______ s__ e_________
K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó-
--------------------------------
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Я на практике за границей.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Это мой начальник.
Α-τό--εί--- -- ---ντι-ό -ου.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
A-t-s eí--i ----p-e----ó ---.
A____ e____ t_ a________ m___
A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u-
-----------------------------
Autós eínai to aphentikó mou.
Это мой начальник.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Autós eínai to aphentikó mou.
У меня хорошие коллеги.
Έ-ω κα-ο-- συν--έλ----.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
É----kaloú--synadél-ho-s.
É___ k_____ s____________
É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-.
-------------------------
Échō kaloús synadélphous.
У меня хорошие коллеги.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Échō kaloús synadélphous.
В обед мы всегда ходим в столовую.
Τ--μ--η-έ-ι π--α-νο--- π-ντ- στην----τί--.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
T- --s--éri -----n--me -ánt---t-n---n--n-.
T_ m_______ p_________ p____ s___ k_______
T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a-
------------------------------------------
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
В обед мы всегда ходим в столовую.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
Я ищу работу.
Ψ---ω---α--ου-ε--.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
Ps--h-- --a --ule-á.
P______ g__ d_______
P-á-h-ō g-a d-u-e-á-
--------------------
Psáchnō gia douleiá.
Я ищу работу.
Ψάχνω για δουλειά.
Psáchnō gia douleiá.
Я уже целый год без работы.
Ε--α--ή-- -ν---ρόν- ----γος.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
Eím-----ē -n- -hró-- ---rgo-.
E____ ḗ__ é__ c_____ á_______
E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s-
-----------------------------
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
Я уже целый год без работы.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
В этой стране слишком много безработных.
Σ- α----τ- χ--α -π------ ----βολι-ά-π-λλο---ν---ο-.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
S----t- t--c-ṓr- yp-rc---n-y-erbo-ik---o-loí--n--goi.
S_ a___ t_ c____ y________ y_________ p_____ á_______
S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i-
-----------------------------------------------------
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
В этой стране слишком много безработных.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.