Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   eo pravigi ion 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эсперанто Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Ki-l -i-n--v-ni-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Я был болен / была больна. Mi----i--m---ana. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. M- ne ve-is-ĉa- m- est-- m-lsa-a. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Почему она не пришла? Ki-- ŝ---- ----s? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Она была уставшей. Ŝ- -sti- laca. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. Ŝ- -e-v---s-ĉ-r-ŝi est-- -ac-. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Почему он не пришёл? Kia- -- n--ven-s? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
У него не было желания. Li -----is. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. Li--- v-nis------- n- -m--. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Почему вы не приехали? Ki----i-n- -en--? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Наша машина сломана. Nia-a-to-pa--is. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. N---e -e-is---r-n-a-a--o p-n--s. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Почему люди не пришли? Ki---la hom-j n--v----? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Они опоздали на поезд. I-- -----a-----a t--j---. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Il- -- -en-s-ĉ-r -----a--ra--s------ajnon. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? K-al--i--e v-n-s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Мне было нельзя. Mi-ne---j-i-. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. M-----v---s ĉ-- ---n- r-j-is. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…