Почему ты не пришёл / не пришла?
ل-اذا----ت---؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l--ādhā-la- ta-tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Почему ты не пришёл / не пришла?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Я был болен / была больна.
لق- --ت مر----.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la-a--ku-t---rīḍa-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Я был болен / была больна.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
ل- -تي-لأ------ت -ري---.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
lam---ti-li’an----u---m-r-ḍan.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Почему она не пришла?
لما---لم-ت-تي--ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l--ādh--l-- ta-tī hi--?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Почему она не пришла?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Она была уставшей.
ل-- --نت م--بة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
laq-------t-muta-a-ah.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Она была уставшей.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Она не пришла, потому что она была уставшей.
ل---أتي-لأنها ك-ن- -ت-بة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m--a’-i li-ann----kā-a- m---‘--a-.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Она не пришла, потому что она была уставшей.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Почему он не пришёл?
ل--ذ- -م يأ--؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-m-dhā --m ya-t-?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Почему он не пришёл?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
У него не было желания.
ل- يشعر--ال-غب--ف-----.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-----sh‘u- -i---a-h-a--f- d--l--.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
У него не было желания.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
لم--أت--لأ-ه------عر-ب-ل-غب- -ي-ذ-ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l----a-----i’a---- --m-ya--‘----il-raghb-h f---hāl--.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Почему вы не приехали?
و-م- ل- --ت--؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa --m- ----t-’--?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Почему вы не приехали?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Наша машина сломана.
-ي-ر--- كا------لة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s---ār-t--ā-k--a---u-a-ṭa--h.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Наша машина сломана.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
-- -أ----ن-س-ا-تنا-كا-ت-م-ط-ة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
la--n---- -----n-----yā-atu-- --nat mu-----l-h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Почему люди не пришли?
لماذ---م يأ- ا--اس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
li--d-ā--am y-’-i al-nā-?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Почему люди не пришли?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Они опоздали на поезд.
لقد--ات--ا-قط--.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la----f-tak-- -l----ār.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Они опоздали на поезд.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
لم --ت-ا----هم-فا---- -ل-ط--.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
lam--a’tū-li-an--hum -āt--u---l-q----.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Почему ты не пришёл / не пришла?
لم-ذ- ل- -أتي -نت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li-ā-h- --- ta-t- ----?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Почему ты не пришёл / не пришла?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Мне было нельзя.
لم يسم- -ي ب---.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-m yus--ḥ l- ---h-l-k.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Мне было нельзя.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
لم أ--- ---- ---يسم---- بذ--.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
lam---ḍ-r--i’anna----am----m---lī -ī-hā-ik.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.