Почему ты не пришёл / не пришла?
لم--ا--- -أ-ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li-ā-hā -a--t----?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Почему ты не пришёл / не пришла?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Я был болен / была больна.
لقد ك-ت م--ضاً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la-a--ku-t ma-īḍ--.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Я был болен / была больна.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
لم آ---لأن----نت م-ي-ا-.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la--ā’t- --’ann---unt ma----n.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Почему она не пришла?
ل---ا-لم -----ه-؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li-ād-ā l---ta’tī---ya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Почему она не пришла?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Она была уставшей.
ل-- -ا----تع-ة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la-a---ā--t m-ta‘-bah.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Она была уставшей.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Она не пришла, потому что она была уставшей.
لم تأ-ي -أ--- ك-ن---تعبة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-- -a’-- ---an---- kā-at --t-‘a-a-.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Она не пришла, потому что она была уставшей.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Почему он не пришёл?
ل-اذا--م ي-ت-؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
li-ād----a---a--ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Почему он не пришёл?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
У него не было желания.
لم-يشع---الر--ة ف- --ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m-y-----r ----r----ah----dhā-ik.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
У него не было желания.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
ل----تي-لأن- ل--ي--ر با----ة--ي--ل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m ya----li-an-a----m ya-h‘u----l-r------ -ī d--l-k.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Почему вы не приехали?
-لما ل- تأتو-؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa-l--ā --m--a-tū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Почему вы не приехали?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Наша машина сломана.
--ا---ا كا----عط-ة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s-y--ra-un- -ān-------------.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Наша машина сломана.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
-- --- لأ-------ن- -انت ---ل-.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m-na’t-----a-n- sayy---t-nā-k--at -u‘--ṭa-a-.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Почему люди не пришли?
ل--ذا ---يأت -لن--؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l-m-d-ā-lam-y-’ti a---ā-?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Почему люди не пришли?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Они опоздали на поезд.
ل-د ف-تك-ا--ط--.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laqad f-takum-al---ṭā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Они опоздали на поезд.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
لم -أت---لأ-----اتته--ال--ار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-m y-’tū -i-ann-h----ā-a--- -l---ṭ-r.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Почему ты не пришёл / не пришла?
لم--- -م----- -نت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li--dh- --m-ta’---a-ta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Почему ты не пришёл / не пришла?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Мне было нельзя.
ل---سمح لي ب---.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
lam----maḥ-lī-bī----ik.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Мне было нельзя.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
لم -ح-- ل--ه-لم--سم- ---ب-لك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
lam-aḥḍ---li-a-nah---am -us-aḥ-l- --d--l--.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.