Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский итальянский Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Pe-c-- -o- --- ve-u--? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Я был болен / была больна. E-- mala--. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. N---s-n---en-to-pe---é-ero-m-lato. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
Почему она не пришла? Pe-ch- lei --- - v-nu-a? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
Она была уставшей. E---sta-ca. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. Lei-n-- è----u-a--e-c-- --a----n--. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
Почему он не пришёл? P-r-h----- - -en-to? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
У него не было желания. No- -e a---a-vogl-a. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. No- --v--u-o------- ----ne --e-a vog-ia. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
Почему вы не приехали? Per-hé--on-s--t- --nu-i? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
Наша машина сломана. La --s-ra-----h-na---r-tt-. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. No- siam- ve-uti p--c-- l- no-t---ma-ch-n- ----tta. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
Почему люди не пришли? P-rc-é no---on-----ut-? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
Они опоздали на поезд. H-nn--pers--il-t----. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. N-n sono ---u---perché--an-o---rs--i---re--. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? Pe--h---on--e- ----to? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Мне было нельзя. N-------v-. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. No----n--ven-t- perch- --n--o--vo. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…