Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   af iets regverdig 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский африкаанс Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Waa----het jy nie-ge----n--? W_____ h__ j_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
Я был болен / была больна. Ek-was s---. E_ w__ s____ E- w-s s-e-. ------------ Ek was siek. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Ek h-t-n-e -e-om n-e o--a- e--s-e- -as. E_ h__ n__ g____ n__ o____ e_ s___ w___ E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- s-e- w-s- --------------------------------------- Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. 0
Почему она не пришла? Waa--- --t s--n-e --ko- n--? W_____ h__ s_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t s- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het sy nie gekom nie? 0
Она была уставшей. S----- mo--. S_ w__ m____ S- w-s m-e-. ------------ Sy was moeg. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. Sy het nie-g--om -ie o-da- -y--------s. S_ h__ n__ g____ n__ o____ s_ m___ w___ S- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t s- m-e- w-s- --------------------------------------- Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. 0
Почему он не пришёл? W-ar----et--y--ie --kom--ie? W_____ h__ h_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t h- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het hy nie gekom nie? 0
У него не было желания. Hy -a- n-----ïnt--ess-erd -i-. H_ w__ n__ g_____________ n___ H- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- ------------------------------ Hy was nie geïnteresseerd nie. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. Hy--et nie--e--m--ie --nt-h---a---ie-geï-t---s-e-----i-. H_ h__ n__ g____ n__ w___ h_ w__ n__ g_____________ n___ H- h-t n-e g-k-m n-e w-n- h- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- -------------------------------------------------------- Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. 0
Почему вы не приехали? W---o----- ju--e---e-g-----n--? W_____ h__ j____ n__ g____ n___ W-a-o- h-t j-l-e n-e g-k-m n-e- ------------------------------- Waarom het julle nie gekom nie? 0
Наша машина сломана. O-s--o--r i- stuk-end. O__ m____ i_ s________ O-s m-t-r i- s-u-k-n-. ---------------------- Ons motor is stukkend. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. O-s---t n-e ge--m-n-- -mdat o-----t-- --u-ke-d-is. O__ h__ n__ g____ n__ o____ o__ m____ s_______ i__ O-s h-t n-e g-k-m n-e o-d-t o-s m-t-r s-u-k-n- i-. -------------------------------------------------- Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. 0
Почему люди не пришли? W-a-o- h-- di- m---- --e-ge--m n--? W_____ h__ d__ m____ n__ g____ n___ W-a-o- h-t d-e m-n-e n-e g-k-m n-e- ----------------------------------- Waarom het die mense nie gekom nie? 0
Они опоздали на поезд. Hu--e -et-di--t--i---er-as. H____ h__ d__ t____ v______ H-l-e h-t d-e t-e-n v-r-a-. --------------------------- Hulle het die trein verpas. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Hull- -et ni----kom-n-e--mdat -u-le-die trei- ----as-h-t. H____ h__ n__ g____ n__ o____ h____ d__ t____ v_____ h___ H-l-e h-t n-e g-k-m n-e o-d-t h-l-e d-e t-e-n v-r-a- h-t- --------------------------------------------------------- Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? Waa-o----- -- n----ek-m--ie? W_____ h__ j_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
Мне было нельзя. E- -a-----. E_ m__ n___ E- m-g n-e- ----------- Ek mag nie. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. E---et---- --kom-nie-o-dat ----i--m---nie. E_ h__ n__ g____ n__ o____ e_ n__ m__ n___ E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- n-e m-g n-e- ------------------------------------------ Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…