Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   es dar explicaciones 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский испанский Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? ¿-or qué--- vin-st-? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Я был болен / была больна. E-ta-a-e----mo---a. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. N---u- po---e e--aba-en---mo-/-a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Почему она не пришла? ¿---------o---no (e--a-? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Она была уставшей. E-t-ba--an---a. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Она не пришла, потому что она была уставшей. No vin- -----e-est-----ansad-. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Почему он не пришёл? ¿--r-q----o-h- --ni-o-(é--? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
У него не было желания. N--te-ía --n--. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Он не пришёл, потому что у него не было желания. No-h--v--i-- po--ue--- ----- gan--. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Почему вы не приехали? ¿-o--q-é-----a-é-s --ni---(vo---r-s /-a-)? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Наша машина сломана. N--s-ro --c------- -----pea--. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. N--hemos -------porqu- -ues-----o-----s------ro--ado. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Почему люди не пришли? ¿Por qu- -o-h--veni-- la --n--? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Они опоздали на поезд. (-ll----h-----r-----el t--n. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. No-ha----nid- ----ue -an -e-d--o -l--re-. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Почему ты не пришёл / не пришла? ¿Por---- ---has ve-ido? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Мне было нельзя. N- ----. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. No----i-- p-rqu- n- -u-e. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…