Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   nn Leddsetningar med at 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [nittiein]

Leddsetningar med at 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нинорск Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. K---kj- --- ---r bet-- v---- ---gon. K______ d__ b___ b____ v__ i m______ K-n-k-e d-t b-i- b-t-e v-r i m-r-o-. ------------------------------------ Kanskje det blir betre vêr i morgon. 0
Откуда Вы это знаете? K-rleis -----du--e-? K______ v___ d_ d___ K-r-e-s v-i- d- d-t- -------------------- Korleis veit du det? 0
Я надеюсь, что будет лучше. Eg-h--a----t bl----e-re. E_ h____ d__ b___ b_____ E- h-p-r d-t b-i- b-t-e- ------------------------ Eg håpar det blir betre. 0
Он точно придёт. Ha------ --i-t s-kk--t. H__ k___ h____ s_______ H-n k-e- h-i-t s-k-e-t- ----------------------- Han kjem heilt sikkert. 0
Это точно? Er --t s---e--? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Я знаю, что он придёт. Eg--ei-----ha----em. E_ v___ a_ h__ k____ E- v-i- a- h-n k-e-. -------------------- Eg veit at han kjem. 0
Он точно позвонит. Han -ingjer---kker-. H__ r______ s_______ H-n r-n-j-r s-k-e-t- -------------------- Han ringjer sikkert. 0
Действительно? E- --t -a--? E_ d__ s____ E- d-t s-n-? ------------ Er det sant? 0
Я думаю, что он позвонит. E---ru-----) h-- ---g-er. E_ t___ (___ h__ r_______ E- t-u- (-t- h-n r-n-j-r- ------------------------- Eg trur (at) han ringjer. 0
Вино точно старое. Vinen-e- sik--rt-----l. V____ e_ s______ g_____ V-n-n e- s-k-e-t g-m-l- ----------------------- Vinen er sikkert gamal. 0
Вы это точно знаете? V-it--u---t s---e-t? V___ d_ d__ s_______ V-i- d- d-t s-k-e-t- -------------------- Veit du det sikkert? 0
Я думаю, что оно старое. E- ----u- -r- a- -a--er --ma-. E_ g__ u_ f__ a_ h__ e_ g_____ E- g-r u- f-å a- h-n e- g-m-l- ------------------------------ Eg går ut frå at han er gamal. 0
Наш шеф хорошо выглядит. Sj-fe- v---s-- --o-- -t. S_____ v__ s__ f____ u__ S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Вы находите? S-ne-- d- -et? S_____ d_ d___ S-n-s- d- d-t- -------------- Synest du det? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. Eg------t -- -a- s-- v-l--- -l-tt-u-. E_ s_____ a_ h__ s__ v_____ f____ u__ E- s-n-s- a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Eg synest at han ser veldig flott ut. 0
У шефа точно есть подруга. Sj--en------i----t ----k--r---. S_____ h__ s______ e__ k_______ S-e-e- h-r s-k-e-t e-n k-æ-a-t- ------------------------------- Sjefen har sikkert ein kjærast. 0
Вы действительно так думаете? T--r -----t? T___ d_ d___ T-u- d- d-t- ------------ Trur du det? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. D-t-e- -odt mo--e- -----n h-r --- kjæra--. D__ e_ g___ m_____ a_ h__ h__ e__ k_______ D-t e- g-d- m-g-e- a- h-n h-r e-n k-æ-a-t- ------------------------------------------ Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !