Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. Мо-ет -ы-ь,-за--ра п---д- ----- л-чш-. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
M---et----ʹ--z-v-ra-po--da---de- ---h--e. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Hvor ved du det fra? О--уд--Вы --о з--ете? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
O---d--V- -t----a----? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Jeg håber, at det bliver bedre. Я--ад-юсь- --- --д-т---ч-е. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Y---adey--ʹ,---to bud-t-l-c---e. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Han kommer helt bestemt. О- -о-но --и---. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
O- --ch-- -ridë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Er det sikkert? Э-- т--н-? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Et--to---o? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Jeg ved, at han kommer. Я--наю, --о-о- при---. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ya --a-------o--n----dët. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Han ringer bestemt. Он------ п-зв--и-. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O----chno po--onit. O_ t_____ p________ O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Virkelig? Де----ит-л-но? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
D--stvi-el---? D_____________ D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Jeg tror, at han ringer. Я ду-аю-------- --зв-нит. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y--dum-y-, ------- -o-v--it. Y_ d______ c___ o_ p________ Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
Vinen er sikkert gammel. Ви-о т-чн------о-. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
V-----o--n- --aro-e. V___ t_____ s_______ V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Ved du det nøjagtig? Вы-э-о--очн- -н----? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Vy--t- to-----------e? V_ e__ t_____ z_______ V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Jeg formoder, at den er gammel. Я---м-ю----о-о-о--т-р-е. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y- -u--yu- -h----no -----y-. Y_ d______ c___ o__ s_______ Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Vores chef ser godt ud. На- --ф-хор-ш--в--ля---. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
Nas---hef----ro-h- -y--y-d-t. N___ s___ k_______ v_________ N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Synes du? В- на-одите? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
Vy----h--i-e? V_ n_________ V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. М-е ка---с-, чт--о---а---оч--- -ор--о--ыг-я-и-. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M-- --zhe-s--, -ht--on-da--- oc--n----o-osho-vy-lyad--. M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________ M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Chefen har bestemt en kæreste. У ш-----очн--ест--п-друга. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U --efa --ch-- --s-ʹ--odru-a. U s____ t_____ y____ p_______ U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Tror du virkelig? Вы д--стви-ель---т-к---м----? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
Vy---ys---t--ʹno --k-du---ete? V_ d____________ t__ d________ V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Det er meget muligt, at han har en kæreste. Впо-н- --з-о-но, ч-- у--е-о -с-ь п-др---. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Vpo-ne -o--ozh--- -hto-u-ne-o-y-st- -o-r-ga. V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______ V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -