Разговорник

ru Отрицание 1   »   nn Nekting 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [sekstifire]

Nekting 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нинорск Играть Больше
Я не понимаю это слово. E- --r--år--k----d-- o----. E_ f______ i____ d__ o_____ E- f-r-t-r i-k-e d-t o-d-t- --------------------------- Eg forstår ikkje det ordet. 0
Я не понимаю это предложение. E--fo-står--k--e d-n ---ni---. E_ f______ i____ d__ s________ E- f-r-t-r i-k-e d-n s-t-i-g-. ------------------------------ Eg forstår ikkje den setninga. 0
Я не понимаю, что это значит. E- f--s------k----va ----be-y-. E_ f______ i____ k__ d__ b_____ E- f-r-t-r i-k-e k-a d-t b-t-r- ------------------------------- Eg forstår ikkje kva det betyr. 0
Учитель l-ra-en l______ l-r-r-n ------- læraren 0
Вы понимаете учителя? Sk-øn-r ------ar-n? S______ d_ l_______ S-j-n-r d- l-r-r-n- ------------------- Skjønar du læraren? 0
Да, я его хорошо понимаю. Ja---g ----nar--an-----. J__ e_ s______ h__ g____ J-, e- s-j-n-r h-n g-d-. ------------------------ Ja, eg skjønar han godt. 0
Учительница lærar-n l______ l-r-r-n ------- læraren 0
Вы понимаете учительницу? S--ø----d--l--a-en? S______ d_ l_______ S-j-n-r d- l-r-r-n- ------------------- Skjønar du læraren? 0
Да, я её хорошо понимаю. J-- e--sk--nar------ go--. J__ e_ s______ h____ g____ J-, e- s-j-n-r h-n-e g-d-. -------------------------- Ja, eg skjønar henne godt. 0
Люди f--k f___ f-l- ---- folk 0
Вы понимаете людей? F--står d---e- -o--a? F______ d_ d__ f_____ F-r-t-r d- d-i f-l-a- --------------------- Forstår du dei folka? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. N------ fors--- --- i-k-- -- god-. N___ e_ f______ d__ i____ s_ g____ N-i- e- f-r-t-r d-i i-k-e s- g-d-. ---------------------------------- Nei, eg forstår dei ikkje så godt. 0
Подруга v----na v______ v-n-n-a ------- veninna 0
У Вас есть подруга? H----- ei--e-in-e /--in-k-æ----? H__ d_ e_ v______ / e__ k_______ H-r d- e- v-n-n-e / e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Har du ei veninne / ein kjærast? 0
Да, у меня есть подруга. Ja- -e---ar --. J__ d__ h__ e__ J-, d-t h-r e-. --------------- Ja, det har eg. 0
Дочь d-t-e-a d______ d-t-e-a ------- dottera 0
У Вас есть дочь? Har -u--- -o--e-? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du ei dotter? 0
Нет, у меня нет дочери. N--- -e----r-e- ikk-e. N___ d__ h__ e_ i_____ N-i- d-t h-r e- i-k-e- ---------------------- Nei, det har eg ikkje. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…