Libri i frazës

sq Familja   »   em Family Members

2 [dy]

Familja

Familja

2 [two]

Family Members

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Anglisht (US) Luaj Më shumë
gjyshi the g---dfa---r t__ g__________ t-e g-a-d-a-h-r --------------- the grandfather 0
gjyshja t-e-gra-d--ther t__ g__________ t-e g-a-d-o-h-r --------------- the grandmother 0
ai dhe ajo h--and --e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
babai t-e fa---r t__ f_____ t-e f-t-e- ---------- the father 0
nёna t-- -----r t__ m_____ t-e m-t-e- ---------- the mother 0
ai dhe ajo he-and---e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
i biri / djali t-e s-n t__ s__ t-e s-n ------- the son 0
e bija / vajza th---a----er t__ d_______ t-e d-u-h-e- ------------ the daughter 0
ai dhe ajo h- --- --e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
vёllai t-- b---h-r t__ b______ t-e b-o-h-r ----------- the brother 0
motra t-e--i-ter t__ s_____ t-e s-s-e- ---------- the sister 0
ai dhe ajo he---d--he h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
xhaxhai, daja t-----cle t__ u____ t-e u-c-e --------- the uncle 0
tezja, halla t-e a-nt t__ a___ t-e a-n- -------- the aunt 0
ai dhe ajo h--and-she h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
Ne jemi njё familje. We a-e---fa--ly. W_ a__ a f______ W- a-e a f-m-l-. ---------------- We are a family. 0
Familja nuk ёshtё e vogёl. T-e --m-l- -- no- --al-. T__ f_____ i_ n__ s_____ T-e f-m-l- i- n-t s-a-l- ------------------------ The family is not small. 0
Familja ёshtё e madhe. T-- ----l- -- --g. T__ f_____ i_ b___ T-e f-m-l- i- b-g- ------------------ The family is big. 0

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…