Libri i frazës

sq Familja   »   kn ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

2 [dy]

Familja

Familja

೨ [ಎರಡು]

2 [eraḍu]

ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

kuṭumba sadasyaru

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kanadaisht Luaj Më shumë
gjyshi ತಾತ ತಾ_ ತ-ತ --- ತಾತ 0
tāta t___ t-t- ---- tāta
gjyshja ಅ---ಿ ಅ__ ಅ-್-ಿ ----- ಅಜ್ಜಿ 0
ajji a___ a-j- ---- ajji
ai dhe ajo ಅ-ನ--ಮತ--- -ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a-a-- -a--u----ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
babai ತ-ದೆ ತಂ_ ತ-ದ- ---- ತಂದೆ 0
ta--e t____ t-n-e ----- tande
nёna ತಾ-ಿ ತಾ_ ತ-ಯ- ---- ತಾಯಿ 0
t--i t___ t-y- ---- tāyi
ai dhe ajo ಅವ---ಮ--ತು -ವಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
ava-- m-----av-ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
i biri / djali ಮ- ಮ_ ಮ- -- ಮಗ 0
m--a m___ m-g- ---- maga
e bija / vajza ಮಗ-ು ಮ__ ಮ-ಳ- ---- ಮಗಳು 0
m-ga-u m_____ m-g-ḷ- ------ magaḷu
ai dhe ajo ಅವನು ಮತ್---ಅವಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a-anu--a--u-a-a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
vёllai ಸ---ರ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ ----- ಸಹೋದರ 0
sah-d--a s_______ s-h-d-r- -------- sahōdara
motra ಸ-ೋ--ಿ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ- ------ ಸಹೋದರಿ 0
s-hō---i s_______ s-h-d-r- -------- sahōdari
ai dhe ajo ಅ-ನ--ಮತ್ತು -ವಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a---u--a-t--a-a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
xhaxhai, daja ಚ--್-ಪ್ಪ /ದೊಡ---್ಪ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಪ-ಪ ------------------ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ /ದೊಡ್ಡಪ್ಪ 0
ci---pp-/---ḍ--pa c________________ c-k-a-p-/-o-ḍ-p-a ----------------- cikkappa/doḍḍappa
tezja, halla ಚಿ----್--/ದ--್ದಮ್ಮ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಮ-ಮ ------------------ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ /ದೊಡ್ದಮ್ಮ 0
c--kam-ma-d-ḍda---a c__________________ c-k-a-'-a-d-ḍ-a-'-a ------------------- cikkam'ma/doḍdam'ma
ai dhe ajo ಅ-ನು -ತ--- ಅವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
av--- mat-u-a-a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
Ne jemi njё familje. ನ-ವು -ಂದೇ ಸಂ-ಾರ----. ನಾ_ ಒಂ_ ಸಂ______ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ-ರ-ವ-ು- -------------------- ನಾವು ಒಂದೇ ಸಂಸಾರದವರು. 0
nā-- --d------ā-ad--aru. n___ o___ s_____________ n-v- o-d- s-n-ā-a-a-a-u- ------------------------ nāvu ondē sansāradavaru.
Familja nuk ёshtё e vogёl. ಈ-----ರ-ಚ-ಕ-ಕ--್-. ಈ ಸಂ__ ಚಿ______ ಈ ಸ-ಸ-ರ ಚ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ------------------ ಈ ಸಂಸಾರ ಚಿಕ್ಕದಲ್ಲ. 0
Ī ----ā-a cik-ada--a. Ī s______ c__________ Ī s-n-ā-a c-k-a-a-l-. --------------------- Ī sansāra cikkadalla.
Familja ёshtё e madhe. ಈ ಕ---ಂಬ---ಡ್---. ಈ ಕು__ ದೊ____ ಈ ಕ-ಟ-ಂ- ದ-ಡ-ಡ-ು- ----------------- ಈ ಕುಟುಂಬ ದೊಡ್ಡದು. 0
Ī-k--um---d--ḍadu. Ī k______ d_______ Ī k-ṭ-m-a d-ḍ-a-u- ------------------ Ī kuṭumba doḍḍadu.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…