Libri i frazës

sq Familja   »   uk Сім’я

2 [dy]

Familja

Familja

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

Simʺya

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Ukrainisht Luaj Më shumë
gjyshi Д---сь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
Did--ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
gjyshja Б-б-ся Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
B-----a B______ B-b-s-a ------- Babusya
ai dhe ajo ві----в--а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-----vo-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
babai Б-тько Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
Ba---o B_____ B-t-k- ------ Batʹko
nёna Ма-и М___ М-т- ---- Мати 0
Ma-y M___ M-t- ---- Maty
ai dhe ajo в-н і--о-а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin i -o-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
i biri / djali С-н С__ С-н --- Син 0
Syn S__ S-n --- Syn
e bija / vajza Д-чка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
D-chka D_____ D-c-k- ------ Dochka
ai dhe ajo в-н і ---а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-- - -o-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
vёllai Б-ат Б___ Б-а- ---- Брат 0
Brat B___ B-a- ---- Brat
motra Се---а С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
S-s-ra S_____ S-s-r- ------ Sestra
ai dhe ajo ві- - -она в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-- i --na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
xhaxhai, daja Д----о Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
Dyadʹko D______ D-a-ʹ-o ------- Dyadʹko
tezja, halla Т-т-а Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
T-tka T____ T-t-a ----- Titka
ai dhe ajo ві- ---она в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-------na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Ne jemi njё familje. М- ---’-. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
My-si--ya. M_ s______ M- s-m-y-. ---------- My simʺya.
Familja nuk ёshtё e vogёl. С-м-- не--а-е-ь--. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
S--ʺ-a-n- ---en-ka. S_____ n_ m________ S-m-y- n- m-l-n-k-. ------------------- Simʺya ne malenʹka.
Familja ёshtё e madhe. С---я --ли--. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
S--ʺ-a --lyka. S_____ v______ S-m-y- v-l-k-. -------------- Simʺya velyka.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…