Libri i frazës

sq Familja   »   fa ‫خانواده‬

2 [dy]

Familja

Familja

‫2 [دو]‬

2 [do]

‫خانواده‬

[khânevâde]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Persisht Luaj Më shumë
gjyshi ‫پ-ربزر-‬ ‫________ ‫-د-ب-ر-‬ --------- ‫پدربزرگ‬ 0
ped-r --zo-g p____ b_____ p-d-r b-z-r- ------------ pedar bozorg
gjyshja ‫---ر---گ‬ ‫_________ ‫-ا-ر-ز-گ- ---------- ‫مادربزرگ‬ 0
m-d-r b----g m____ b_____ m-d-r b-z-r- ------------ mâdar bozorg
ai dhe ajo ‫-و --د-بزرگ--و-او----در-ز-گ-‬ ‫__ (________ و ا_ (__________ ‫-و (-د-ب-ر-) و ا- (-ا-ر-ز-گ-‬ ------------------------------ ‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ 0
o-----d-r--o-or----a -o (m-d-- -o---g) o_ (_____ b______ v_ o_ (_____ b______ o- (-e-a- b-z-r-) v- o- (-â-a- b-z-r-) -------------------------------------- oo (pedar bozorg) va oo (mâdar bozorg)
babai ‫پ--‬ ‫____ ‫-د-‬ ----- ‫پدر‬ 0
ped-r p____ p-d-r ----- pedar
nёna ‫ما-ر‬ ‫_____ ‫-ا-ر- ------ ‫مادر‬ 0
m---r m____ m-d-r ----- mâdar
ai dhe ajo ‫او (-در- و او----در)‬ ‫__ (____ و ا_ (______ ‫-و (-د-) و ا- (-ا-ر-‬ ---------------------- ‫او (پدر) و او (مادر)‬ 0
o- (p-dar)-va--- -mâd--) o_ (______ v_ o_ (______ o- (-e-a-) v- o- (-â-a-) ------------------------ oo (pedar) va oo (mâdar)
i biri / djali ‫--ر‬ ‫____ ‫-س-‬ ----- ‫پسر‬ 0
p---r p____ p-s-r ----- pesar
e bija / vajza ‫دخت-‬ ‫_____ ‫-خ-ر- ------ ‫دختر‬ 0
d-khtar d______ d-k-t-r ------- dokhtar
ai dhe ajo ‫-و (--ر) و----(د----‬ ‫__ (____ و ا_ (______ ‫-و (-س-) و ا- (-خ-ر-‬ ---------------------- ‫او (پسر) و او (دختر)‬ 0
oo --e-a-) -a o--(---h-a-) o_ (______ v_ o_ (________ o- (-e-a-) v- o- (-o-h-a-) -------------------------- oo (pesar) va oo (dokhtar)
vёllai ‫-----‬ ‫______ ‫-ر-د-‬ ------- ‫برادر‬ 0
ba----r b______ b-r-d-r ------- barâdar
motra ‫--اهر‬ ‫______ ‫-و-ه-‬ ------- ‫خواهر‬ 0
k--h-r k_____ k-â-a- ------ khâhar
ai dhe ajo ‫-و --راد-- - ا- (خ--هر)‬ ‫__ (______ و ا_ (_______ ‫-و (-ر-د-) و ا- (-و-ه-)- ------------------------- ‫او (برادر) و او (خواهر)‬ 0
oo--b--âd--)-v--oo (kh-h-r) o_ (________ v_ o_ (_______ o- (-a-â-a-) v- o- (-h-h-r- --------------------------- oo (barâdar) va oo (khâhar)
xhaxhai, daja ‫عمو،-دایی‬ ‫____ د____ ‫-م-، د-ی-‬ ----------- ‫عمو، دایی‬ 0
amu,-d-ee a___ d___ a-u- d-e- --------- amu, dâee
tezja, halla ‫-----خ-ل-‬ ‫____ خ____ ‫-م-، خ-ل-‬ ----------- ‫عمه، خاله‬ 0
a-m-- k--le a____ k____ a-m-, k-â-e ----------- amme, khâle
ai dhe ajo ‫او --مو، ----- --ا-----له--عم--‬ ‫__ (____ د____ و ا_ (_____ ع____ ‫-و (-م-، د-ی-) و ا- (-ا-ه- ع-ه-‬ --------------------------------- ‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ 0
o- (amu, -âee) -------kh-l-------) o_ (____ d____ v_ o_ (______ a____ o- (-m-, d-e-) v- o- (-h-l-, a-m-) ---------------------------------- oo (amu, dâee) va oo (khâle, amme)
Ne jemi njё familje. ‫------خان-اده--س--م-‬ ‫__ ی_ خ______ ه______ ‫-ا ی- خ-ن-ا-ه ه-ت-م-‬ ---------------------- ‫ما یک خانواده هستیم.‬ 0
m- --k-khânevâde-ha--i-. m_ y__ k________ h______ m- y-k k-â-e-â-e h-s-i-. ------------------------ mâ yek khânevâde hastim.
Familja nuk ёshtё e vogёl. ‫ای-----ن------و-ک -ی--.‬ ‫___ ‫_______ ک___ ن_____ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ک-چ- ن-س-.- ------------------------- ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ 0
kh---vâ-e -u--a- ni-t. k________ k_____ n____ k-â-e-â-e k-c-a- n-s-. ---------------------- khânevâde kuchak nist.
Familja ёshtё e madhe. ‫این ‫---و--ه---رگ -س-.‬ ‫___ ‫_______ ب___ ا____ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ب-ر- ا-ت-‬ ------------------------ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ 0
kh-nev-d---ozo-- a-t. k________ b_____ a___ k-â-e-â-e b-z-r- a-t- --------------------- khânevâde bozorg ast.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…