Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   em In the swimming pool

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [fifty]

In the swimming pool

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Anglisht (US) Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. It-is---- -o--y. I_ i_ h__ t_____ I- i- h-t t-d-y- ---------------- It is hot today. 0
A shkojmё nё pishinё? Shal--w- g---- -h-----mmin--p-o-? S____ w_ g_ t_ t__ s_______ p____ S-a-l w- g- t- t-e s-i-m-n- p-o-? --------------------------------- Shall we go to the swimming pool? 0
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? D--you f-el-l--e sw-m---g? D_ y__ f___ l___ s________ D- y-u f-e- l-k- s-i-m-n-? -------------------------- Do you feel like swimming? 0
A ke njё peshqir? D- --u -a-e-- t-w--? D_ y__ h___ a t_____ D- y-u h-v- a t-w-l- -------------------- Do you have a towel? 0
A ke rroba banje? Do--ou ha-- s-im-in--tr-nks? D_ y__ h___ s_______ t______ D- y-u h-v- s-i-m-n- t-u-k-? ---------------------------- Do you have swimming trunks? 0
A ke kostum banje? Do---- h-v- a b-thing --i-? D_ y__ h___ a b______ s____ D- y-u h-v- a b-t-i-g s-i-? --------------------------- Do you have a bathing suit? 0
A di tё notosh? C-n-y-u-sw--? C__ y__ s____ C-n y-u s-i-? ------------- Can you swim? 0
A di tё zhytesh? Ca- y-u---ve? C__ y__ d____ C-n y-u d-v-? ------------- Can you dive? 0
A di tё hidhesh nё ujё? C-n--o- jum- in--h- --ter? C__ y__ j___ i_ t__ w_____ C-n y-u j-m- i- t-e w-t-r- -------------------------- Can you jump in the water? 0
Ku ёshtё dushi? Whe-e -- t---s--w--? W____ i_ t__ s______ W-e-e i- t-e s-o-e-? -------------------- Where is the shower? 0
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? Wher---s-the chan-ing r--m? W____ i_ t__ c_______ r____ W-e-e i- t-e c-a-g-n- r-o-? --------------------------- Where is the changing room? 0
Ku janё syzet e notit? Wher---re ----swi-mi-g--og--es? W____ a__ t__ s_______ g_______ W-e-e a-e t-e s-i-m-n- g-g-l-s- ------------------------------- Where are the swimming goggles? 0
A ёshtё i thellё uji? Is t----at-r-dee-? I_ t__ w____ d____ I- t-e w-t-r d-e-? ------------------ Is the water deep? 0
A ёshtё i pastёr uji? Is -h- w-te- c----? I_ t__ w____ c_____ I- t-e w-t-r c-e-n- ------------------- Is the water clean? 0
A ёshtё i ngrohtё uji? I- -he wat-r wa-m? I_ t__ w____ w____ I- t-e w-t-r w-r-? ------------------ Is the water warm? 0
Po ngrij. I a- -----i--. I a_ f________ I a- f-e-z-n-. -------------- I am freezing. 0
Uji ёshtё shumё i ftohtё. The -ater----to----ld. T__ w____ i_ t__ c____ T-e w-t-r i- t-o c-l-. ---------------------- The water is too cold. 0
Po dal nga uji. I -m g-------o-- o- th--w-ter n--. I a_ g______ o__ o_ t__ w____ n___ I a- g-t-i-g o-t o- t-e w-t-r n-w- ---------------------------------- I am getting out of the water now. 0

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…