Kam takim te mjeku.
Έ-ω -να---ντ--ού -το- γ--τρό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É--ō-é-a--an---o--ston--iat--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kam takim te mjeku.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kam njё takim nё orёn dhjetё.
Τ--ρα-τεβ-ύ --- ε-ν-- στι---0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To r-n--boú--o- -ín---s-is 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kam njё takim nё orёn dhjetё.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Si e keni emrin?
Π-ς ----ι το--νο---σα-;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-- e-n-i-to -n--á-s--?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Si e keni emrin?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.
Παρ---λώ -α-ί-τ- σ--- α-θο--α-α-α--νή-.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
P-rakal- --t----- --ēn-a----u----n---n-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Mjeku vjen tani.
Ο --ατρ-ς θ- έρ--ι--μέσω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O g-at-ó- tha-ér-h-i amé---.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Mjeku vjen tani.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Ku jeni i siguruar?
Π-ύ--ί--ε--σ---ισμένο- ---σφ--ι-μένη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Poú-e---- a-p---i----o- - -spha-i--én-?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Ku jeni i siguruar?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Çfarё mund tё bёj pёr ju?
Τι μπ-ρώ-να ---- γι--σας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti m-o-- -a----ō---- sa-?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Çfarё mund tё bёj pёr ju?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
A keni dhimbje?
Έχετε π--ους;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éche-e -ónous?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
A keni dhimbje?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Ku ju dhemb?
Πού πο-ά--;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú--o-át-?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Ku ju dhemb?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.
Πον--ι συνέ--ι- --π---η μ-υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-náei---né-hei- ē---átē m--.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Kam shpesh dhimbje koke.
Έ-ω συχν- -ον-κε--λου-.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éc-ō --c-n--p-n-keph-l--s.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Kam shpesh dhimbje koke.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Ndonjё herё kam dhimbje barku.
Κ---ά-φ--ά--ο--ει η κο-----μ--.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Ka----p-o---p-n-e----k----- m--.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Ndonjё herё kam dhimbje barku.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!
Παρα--λώ-γδ-θ--τε---- τη ---- και --ν-!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Pa-akal---d-the--e-apó-t---é-- kai--án-!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Shtrihuni nё krevat ju lutem!
Π-ρ--αλ---απλ-σ--!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa-ak--ṓ --------!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Shtrihuni nё krevat ju lutem!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.
Η-πίε-η -ί--- ε--άξ-ι.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē--í--ē---nai e-tá---.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Po ju jap njё gjilpёrё.
Θ- σ-- κά-- -ία ----η.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T-- -a--kánō m---é---ē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Po ju jap njё gjilpёrё.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Po ju jap tableta.
Θα-σας-δώσ---ά-ια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Tha-sas---s- c--pia.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Po ju jap tableta.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.
Θ----- δ-σ--μία-----αγ--γ-------α--ακε-ο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
T-a --- d----m-- sy-tagḗ g-a to p-a------o.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.