Duam tё shkojmё nё kinema.
Θ--ουμε -α--άμ- σ-νε--.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
Thé---me-na -áme-s--emá.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Duam tё shkojmё nё kinema.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
Sot shfaqet njё film i bukur.
Σήμερ--πα-ζ-ι μ-α---λ- -αιν-α.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
Sḗ--r- -a-zei--i--kal--t---í-.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Sot shfaqet njё film i bukur.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Filmi ёshtё krejt i ri.
Η--αινί---ό-ι--βγ-κ---τ-----θο--ε-.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē ---ní--m-l-s bg-k- st---a---o--es.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Filmi ёshtё krejt i ri.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Ku ёshtё arka?
Πού-ε--αι-το-ταμείο;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
P-ú---na---- t--eío?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Ku ёshtё arka?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
A ka vende tё lira?
Υ-άρ--υν-α---α ε--ύθε-ε--θ-----;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Ypá----u- akó----le-th---s --é-e-s?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
A ka vende tё lira?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda?
Πόσ- ----ίζ-υν-τ---ισ-τ-ρια;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
P-s- k---ízoun -a --s----i-?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Kur fillon shfaqja?
Πότ- αρχί------π--β-λ-;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
P-t- ----íze--- p-o-o--?
P___ a_______ ē p_______
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
Kur fillon shfaqja?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
Sa zgjat filmi?
Π--ο δ-α-κεί-η ταιν-α;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
Pó------rk-í ē --inía?
P___ d______ ē t______
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
Sa zgjat filmi?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
A mund tё rezervohen biletat?
Μ--ρεί -α--ίς ----ά-ε- κρ-τ-σ--θ-----;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
M-o--- -a-eí- ---k-ne- -rátē-----ése--?
M_____ k_____ n_ k____ k______ t_______
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
A mund tё rezervohen biletat?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Dua tё ulem mbrapa.
Θ--ήθελα--ία-θ--- στ-ς------σ-----.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
Th- --he-- -ía ------s--- pís- -ei---.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ p___ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Dua tё ulem mbrapa.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Dua tё ulem para.
Θα --ε---μία-θέση----ς-μ-ρ-σ----- σε-ρές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
T-a-----la --- thé---st-s--pro---né--se---s.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m_________ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Dua tё ulem para.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Dua tё ulem nё mes.
Θ- -θ-λα---α θέ-η -τ-- μ--------ει-έ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
T-- ḗthela -ía ----- --i---e-a-es s-----.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m______ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Dua tё ulem nё mes.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Filmi ishte tёrheqёs.
Η--α---- ε------ω---.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē ---n-a--í--e---ō---.
Ē t_____ e____ a______
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
Filmi ishte tёrheqёs.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
Filmi s’ishte i mёrzitshёm.
Η-ται--- δεν ήτ---βα-ετή.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē -ain-a-d-n--tan -a--t-.
Ē t_____ d__ ḗ___ b______
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Filmi s’ishte i mёrzitshёm.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Por libri mbi filmin ishte mё i mirё.
Α----τ- β---ίο-ήταν---λ-----.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
All- to ---l---ḗ--- kalýt--o.
A___ t_ b_____ ḗ___ k________
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Por libri mbi filmin ishte mё i mirё.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Si tu duk muzika?
Π----ταν-- -ο-σι-ή;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Pṓs -t-n---m-us-k-?
P__ ḗ___ ē m_______
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Si tu duk muzika?
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Si ishin aktorёt?
Πώς-ή-αν--- --ο-οι-ί;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
Pṓs-ḗta- o-------oioí?
P__ ḗ___ o_ ē_________
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Si ishin aktorёt?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
A kishte titra nё anglisht?
Υπήρ----αγ-λι-οί υπότ-τ---;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Yp---h-- ang-------p--itloi?
Y_______ a_______ y_________
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
A kishte titra nё anglisht?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?