Unё ngrihem sa bie zilja.
Јас-с-а-у------том за-вон- бу----и-о-.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Јas-stano-va-,-s--om --d--on------ilni--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Unё ngrihem sa bie zilja.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
Јас с--ну-а- -мо-е-------рна- -т-- тре-а -а-учам.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Јa- st---ova--oomoryen ----mor-a- -ht---t----a da-o--h-m.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
Ј----е п-ес-анам д- -----ам- шт---ќ--бид-м-6-.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јa--kjy- --y-stan-m da -a-o--m, s------jye-bi--m 60.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Kur do merrni nё telefon?
Кога-ќ- -е ј-вите?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
K---- kjy----- ј---tye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Kur do merrni nё telefon?
Кога ќе се јавите?
Kogua kjye sye јavitye?
Sa tё kem pak kohё.
Ш-о--имам----------н----е--.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Sht-m -m-m -edy-n-mo--e-t v-y-m--.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Sa tё kem pak kohё.
Штом имам еден момент време.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
Т-ј-ќ- с-----и- -том -е---а ма-к------е.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
To--kjye --e----i,--ht---kjye-ima ----o- vrye--e.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Sa gjatё do tё punoni?
Колку-д-лг- ќ--р-бот-т-?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
K-lko- -olg-o-k-ye--a-ot-tye?
K_____ d_____ k___ r_________
K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e-
-----------------------------
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Sa gjatё do tё punoni?
Колку долго ќе работите?
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Do tё punoj sa tё mundem.
Ј-с-ќе ра-о---- -- -о--ка--о-а-.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јas-kj-e--a---am,-s-e d--yek--moʐ-m.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ m_____
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m-
------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Do tё punoj sa tё mundem.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
Ја---е ---о---,--е-доде-- сум---ра--/-зд-ава.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-s --ye ra-otam, s---dodye-- -oom-zdra-----drav-.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ s___ z____ / z______
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-.
--------------------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
Тој л--и -о--р---т- н---с-- да-работи.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
To- -y--i-----ry-vye-- n-m-es---------o-i.
T__ l____ v_ k________ n_______ d_ r______
T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.
------------------------------------------
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
Та---и-а------к- н-м-с-о-д---отв-.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Ta- -hita-----ni-,-n----s-- d- ---t--.
T__ c____ v_______ n_______ d_ g______
T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-.
--------------------------------------
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
Таа чита весник, наместо да готви.
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
То- с-ди-во -а-е-н---,-намес-- да ---од--д-м-.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
T-ј sy--i--o-kaf--anata, ----es-o-da-si---i d-m-.
T__ s____ v_ k__________ n_______ d_ s_ o__ d____
T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.
-------------------------------------------------
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Me aq sa di, ai banon kёtu.
Кол-- ш-- з-ам- тој---вее--в--.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
K-lko----t- zn-m----ј ʐ--ye-- -v-y-.
K_____ s___ z____ t__ ʐ______ o_____
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-
------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Me aq sa di, ai banon kёtu.
Колку што знам, тој живее овде.
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
К---у ----з-а-, не---а-а-с-п--г- е -ол--.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Ko---- s-t- ----,----g---a------r-og-- y--b--na.
K_____ s___ z____ n_________ s________ y_ b_____
K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-
------------------------------------------------
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
К-л----т----а-- т------е-р-ботен.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
K-l--o-s--o-zn-m- -oј -- ny-v-abotye-.
K_____ s___ z____ t__ y_ n____________
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.
--------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
Колку што знам, тој е невработен.
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
Ј-с-с--ус-а-----аку -е----дев-на---ме.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јa----e-oos--v, -na-oo -j-------yev n--rye-y-.
Ј__ s__ o______ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
----------------------------------------------
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
Јас -о------ш--в-а----усо---и---у-ќе д-јд-в на--ем-.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јa- g----r-poo-h-i---vtob-o-o---in--o- k-y--d--d-ev--a-ryem--.
Ј__ g__ p__________ a__________ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------------
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
Ја- не ---н--до-----о-,-и-аку ќ- д--дев---врем-.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј----y---u--naј-------o-- -na--o k-ye d------ navrye-y-.
Ј__ n__ g__ n_____ p_____ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.