Prit derisa tё pushojё shiu.
Чека---д---к---- -ре-т-н-----дот.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Ch--ka-, dody-ka--a-pryest-n-e ----o-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Prit derisa tё pushojё shiu.
Чекај, додека да престане дождот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Prit sa tё bёhem gati.
Чекај, д----- -- б--а---от-в---г-тов-.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
C--eka-- d----ka da -i-am-g-o--v /------v-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Prit sa tё bёhem gati.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Prit derisa tё vijё ai.
Ч-ка------ека тој-да с----а-и.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
Chy----, d-d-e----o- d---ye---at-.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Prit derisa tё vijё ai.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
Ќе---ч-ка-- доде-а-----е и--ш--к--ат-.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
K-y--po--ye-a---------a m---ye-i---s-i---sata.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
Ќе--о---ам- ----к--да -----и -и-м--.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Kjy--po-----am- d--y--a--a ---r-hi--i-m--.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
Ќ--поч-кам,--о-ек---емафо-от св--------ен-.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
K-ye-po---ek-m- d-dyek- sy-mafo--t---ye--y--z-----no.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Kur nisesh pёr pushime?
Ког- па---а- н- о-м--?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
K-gua--a------- -- odmo-?
K____ p________ n_ o_____
K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r-
-------------------------
Kogua patoovash na odmor?
Kur nisesh pёr pushime?
Кога патуваш на одмор?
Kogua patoovash na odmor?
Para pushimeve tё verёs?
У--е п-ед-ле--и----а-пу-т?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
O-s-t-e---y-d-lye-nio- rasp----?
O______ p____ l_______ r________
O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-?
--------------------------------
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Para pushimeve tё verёs?
Уште пред летниот распуст?
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
Д---у----пред-д- за-оч-е -----о- ---пу-т.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
D---------- p---d--- -a-----ye ly----o--ras----t.
D__ o______ p____ d_ z________ l_______ r________
D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.
-------------------------------------------------
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
П-п--в- го к--в-т---ред д- -а-очне---мат-.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
Po----- g-o-k-o-----pr--d -a-zap-c-n-e-z--ata.
P______ g__ k______ p____ d_ z________ z______
P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-.
----------------------------------------------
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
И-миј-си-г----ц---,---ед--а-сед-еш -- м--ата.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
Izm-ј-s--gui r--zy--y-, pry-d -- sye-nyes- ----a---a.
I____ s_ g__ r_________ p____ d_ s________ n_ m______
I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.
-----------------------------------------------------
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
Зат-о-и -- проз-р-цо---пред-д- --л----.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Zat-o-i-guo p-ozo------t---ry-d-da----yezye-h.
Z______ g__ p____________ p____ d_ i__________
Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.
----------------------------------------------
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Kur kthehesh nё shtёpi?
К-га -е--е -рат-- до-а?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
K---- kjye s-e-v--t-sh-doma?
K____ k___ s__ v______ d____
K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?
----------------------------
Kogua kjye sye vratish doma?
Kur kthehesh nё shtёpi?
Кога ќе се вратиш дома?
Kogua kjye sye vratish doma?
Pas mёsimit?
По--аста---а?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
Po---s-ava--?
P_ n_________
P- n-s-a-a-a-
-------------
Po nastavata?
Pas mёsimit?
По наставата?
Po nastavata?
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
Д-, -т-ак---- за---и-нас-ав-та.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
Da----ka-o k-y--zav--hi n-s--v---.
D__ o_____ k___ z______ n_________
D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-
----------------------------------
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
Да, откако ќе заврши наставата.
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
О-ка-- ----им-ш- ---ре-а---е-мо--ш- -----е -а -або--.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
Otk--o ------a---e--y--r-ek-a, --e m-ʐ-e-----p--y-k-----a-r--ot-.
O_____ t__ i______ n__________ n__ m________ p________ d_ r______
O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.
-----------------------------------------------------------------
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
Отк--о--о- ј- з-г--- рабо-ат-, ------м-н- -а--мер---.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
O-k-ko-to---a za-u--b- r---t-t-,-toј z-m-n--z--A-yeri-a.
O_____ t__ ј_ z_______ r________ t__ z_____ z_ A________
O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-.
--------------------------------------------------------
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
О-как- ----за-ин---а--мерик----ој-с--н- б-га-.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
O-k-ko t-- --m-n------m-e---a----- -ta-- bo-u-t.
O_____ t__ z_____ z_ A________ t__ s____ b______
O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.
------------------------------------------------
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.