Ми морасмо залити цвеће.
ግ-ን--ተን---ባ-ታት-ማ-----በን ኔሪ-።
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና።
ግ-ን ነ-ን ዕ-ባ-ታ- ማ- ክ-ህ-ን ኔ-ና-
----------------------------
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና።
0
gi-i-- ne-eni-‘----a----t- -a---k-ni-ib-----ē-īna።
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
g-d-n- n-t-n- ‘-n-b-b-t-t- m-y- k-n-h-b-n- n-r-n-።
--------------------------------------------------
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
Ми морасмо залити цвеће.
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና።
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
Ми морасмо поспремити стан.
ግድን -ቲ-----ኣ-ርትመ-- -ንሰር- -ነ--ዕ-ዕ-ኔሪና።
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና።
ግ-ን ነ- ክ-ሊ-ኣ-ር-መ-ት ከ-ሰ-ዖ ከ-ለ-ዕ-ዕ ኔ-ና-
-------------------------------------
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና።
0
g----i--etī ki-il-፣a-a------ni-----nis--i-o ---e--‘a-----i-nē--n-።
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
g-d-n- n-t- k-f-l-፣-p-r-t-m-n-t- k-n-s-r-‘- k-n-l-‘-‘-l-‘- n-r-n-።
------------------------------------------------------------------
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
Ми морасмо поспремити стан.
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና።
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
Ми морасмо опрати посуђе.
እ- ኣቑ-(ፋ--ተ- --ካ--ወዘ-) -------ሪ-።
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና።
እ- ኣ-ሑ-ፋ-ከ-፣ ማ-ካ- ወ-ተ- ክ-ሓ-ቦ ኔ-ና-
---------------------------------
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና።
0
itī-a-̱’uh-u(f-ri----፣--a--ka፣ ---e--) kin---a--’ib---ēr-n-።
itī ak-’uh-u(farikete፣ manika፣ wezete) kinih-ats’ibo nērīna።
i-ī a-̱-u-̣-(-a-i-e-e- m-n-k-፣ w-z-t-) k-n-h-a-s-i-o n-r-n-።
------------------------------------------------------------
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
Ми морасмо опрати посуђе.
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና።
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
Морасте ли ви платити рачун?
ግድ- ----ቲ ጸብጻ---ትከ-ሉዎ--ሩ-ም ?
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
ግ-ን ዲ- እ- ጸ-ጻ- ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
----------------------------
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
g--ini--ī----tī--s’-bi-s-a-- --ti-e--luwo -ē---u-i ?
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
g-d-n- d-y- i-ī t-’-b-t-’-b- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
----------------------------------------------------
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
Морасте ли ви платити рачун?
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
Морасте ли ви платити улаз?
ግ-ን -- --ተ---ትከፍ-ዎ---ኩ--?
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
ግ-ን ዲ- መ-ተ- ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
-------------------------
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
g--i-i-dīy---e-----ī-ki-ikefi-----nēruk--i ?
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
g-d-n- d-y- m-’-t-w- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
Морасте ли ви платити улаз?
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
Морасте ли ви платити казну?
ግድን-ዲዩ --ጻዕቲ--ትከፍ-- ኔሩኩ--?
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
ግ-ን ዲ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
--------------------------
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
gid-n--d-yu---ḵ’i-s--‘--- ---ike--lu-- n---k--i-?
gidini dīyu mek-’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
g-d-n- d-y- m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------------
gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
Морасте ли ви платити казну?
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
Ко се мораше опростити?
መን----ድ- ----ት -ሩ--?
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ?
መ- ዩ ግ-ን ክ-ና-ት ኔ-ዎ ?
--------------------
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ?
0
m--i-y- --d-n- kisen----- -ē-uw--?
meni yu gidini kisenabeti nēruwo ?
m-n- y- g-d-n- k-s-n-b-t- n-r-w- ?
----------------------------------
meni yu gidini kisenabeti nēruwo ?
Ко се мораше опростити?
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ?
meni yu gidini kisenabeti nēruwo ?
Ко мораше ићи раније кући?
መን-ድ- -ቐዲ- ንገ--ክ----ኔሩዎ?
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ?
መ- ድ- ኣ-ዲ- ን-ዛ ክ-ይ- ኔ-ዎ-
------------------------
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ?
0
m--- --yu a-̱--d-m- n---z- kiẖe--d--nē-u--?
meni diyu ak-’edīmu nigeza kih-eyidi nēruwo?
m-n- d-y- a-̱-e-ī-u n-g-z- k-h-e-i-i n-r-w-?
--------------------------------------------
meni diyu aḵ’edīmu nigeza kiẖeyidi nēruwo?
Ко мораше ићи раније кући?
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ?
meni diyu aḵ’edīmu nigeza kiẖeyidi nēruwo?
Ко мораше узети воз?
መን -ድ--ድዩ ---ር --ስድ --ዎ?
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ?
መ- ግ-ን ድ- ን-ቡ- ክ-ስ- ኔ-ዎ-
------------------------
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ?
0
m-n---idi-- --yu ---aburi -i-e-idi n-ru-o?
meni gidini diyu nibaburi kiwesidi nēruwo?
m-n- g-d-n- d-y- n-b-b-r- k-w-s-d- n-r-w-?
------------------------------------------
meni gidini diyu nibaburi kiwesidi nēruwo?
Ко мораше узети воз?
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ?
meni gidini diyu nibaburi kiwesidi nēruwo?
Ми не хтедосмо остати дуго.
ነዊሕ ክን-ን- --ደ--ን --ና።
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና።
ነ-ሕ ክ-ጸ-ሕ ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
---------------------
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና።
0
n-w--̣i -i-i--’e----i -y-del---ni -ē--na።
newīh-i kinits’enih-i ayidelenani nērina።
n-w-h-i k-n-t-’-n-h-i a-i-e-e-a-i n-r-n-።
-----------------------------------------
newīḥi kinits’eniḥi ayidelenani nērina።
Ми не хтедосмо остати дуго.
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና።
newīḥi kinits’eniḥi ayidelenani nērina።
Ми не хтедосмо ништа пити.
ዝኾ- --ሰ--ኣይደለ-ን-ኔር-።
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና።
ዝ-ነ ክ-ሰ- ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
--------------------
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና።
0
ziẖon---ini-e-- --i--le---- ---ina።
zih-one kinisetī ayidelenani nērina።
z-h-o-e k-n-s-t- a-i-e-e-a-i n-r-n-።
------------------------------------
ziẖone kinisetī ayidelenani nērina።
Ми не хтедосмо ништа пити.
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና።
ziẖone kinisetī ayidelenani nērina።
Ми не хтедосмо сметати.
ክ-ርብሽ-ኣይ---- ኔር-።
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና።
ክ-ር-ሽ ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
-----------------
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና።
0
k--iri-is----y-de-e---- --rin-።
kiniribishi ayidelenani nērina።
k-n-r-b-s-i a-i-e-e-a-i n-r-n-።
-------------------------------
kiniribishi ayidelenani nērina።
Ми не хтедосмо сметати.
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና።
kiniribishi ayidelenani nērina።
Ја хтедох управо телефонирати.
ክ--ል -ል---ረ።
ክደውል ደልየ ኔረ።
ክ-ው- ደ-የ ኔ-።
------------
ክደውል ደልየ ኔረ።
0
ki---i-i --l--- ---e።
kidewili deliye nēre።
k-d-w-l- d-l-y- n-r-።
---------------------
kidewili deliye nēre።
Ја хтедох управо телефонирати.
ክደውል ደልየ ኔረ።
kidewili deliye nēre።
Ја хтедох управо позвати такси.
ታ-ሲ-ክጠል- --የ---።
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ።
ታ-ሲ ክ-ል- ደ-የ ኔ-።
----------------
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ።
0
taki-ī kit--------eli---nē-e።
takisī kit’elibi deliye nēre።
t-k-s- k-t-e-i-i d-l-y- n-r-።
-----------------------------
takisī kit’elibi deliye nēre።
Ја хтедох управо позвати такси.
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ።
takisī kit’elibi deliye nēre።
Ја хтедох наиме ићи кући.
ን---------ድ ደልየ -ረ።
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ።
ን-ዛ እ- ክ-ይ- ደ-የ ኔ-።
-------------------
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ።
0
nig--a i-o --h--y--i-de--y-----e።
nigeza iko kih-eyidi deliye nēre።
n-g-z- i-o k-h-e-i-i d-l-y- n-r-።
---------------------------------
nigeza iko kiẖeyidi deliye nēre።
Ја хтедох наиме ићи кући.
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ።
nigeza iko kiẖeyidi deliye nēre።
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
ሰበ-ትኻ-ክ---ል--ዝ--ኻ ---ኒ-።
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ።
ሰ-ይ-ኻ ክ-ድ-ል- ዝ-ለ- መ-ሉ- ።
------------------------
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ።
0
s-bey-ti----k--idiw--ila z--e--ẖ- me-----ī ።
sebeyitih-a kitidiwilila zideleh-a mesīlunī ።
s-b-y-t-h-a k-t-d-w-l-l- z-d-l-h-a m-s-l-n- ።
---------------------------------------------
sebeyitiẖa kitidiwilila zideleẖa mesīlunī ።
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ።
sebeyitiẖa kitidiwilila zideleẖa mesīlunī ።
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
ን--ሊ --በ-ታ--ብ-ተለ-ን) ክ--ው-ሎም ዝደ-- --ሉ- --ሩ።
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
ን-ፍ- --በ-ታ-ኣ- ተ-ፎ-) ክ-ድ-ለ-ም ዝ-ል- መ-ሉ- ነ-ሩ-
------------------------------------------
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
0
n-kif-----h--ber--a-abi--el-f-n---ki-----i-el--i -i-e------mes--u-- -e-iru።
nikifilī -h-aberēta(abi telefoni) kitidiwilelomi zidelih-a mesīlunī neyiru።
n-k-f-l- --̣-b-r-t-(-b- t-l-f-n-) k-t-d-w-l-l-m- z-d-l-h-a m-s-l-n- n-y-r-።
---------------------------------------------------------------------------
nikifilī -ḥaberēta(abi telefoni) kitidiwilelomi zideliẖa mesīlunī neyiru።
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
nikifilī -ḥaberēta(abi telefoni) kitidiwilelomi zideliẖa mesīlunī neyiru።
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
ፒ---ትጠል---ደ---መሲሉ-----።
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
ፒ- ክ-ጠ-ብ ዝ-ል- መ-ሉ- ነ-ሩ-
-----------------------
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
0
p-s--kit-t----b- zidelih-a--e-īl-n- --yi-u።
pīsa kitit’elibi zidelih-a mesīlunī neyiru።
p-s- k-t-t-e-i-i z-d-l-h-a m-s-l-n- n-y-r-።
-------------------------------------------
pīsa kitit’elibi zideliẖa mesīlunī neyiru።
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
pīsa kitit’elibi zideliẖa mesīlunī neyiru።