Ми морасмо залити цвеће.
ما -ا-د-ب- گ-ه--آب میداد--.
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
mâ b-ya---e ----â â- -i----m.
m_ b____ b_ g____ â_ m_______
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Ми морасмо залити цвеће.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Ми морасмо поспремити стан.
م- -اید -پ--تما- -- -میز می-کرد-م.
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m- --ya--â--rt---n-r- m-r-tab-mi-ar-i-.
m_ b____ â________ r_ m______ m________
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Ми морасмо поспремити стан.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Ми морасмо опрати посуђе.
-- ب--د--ر--- ر- -ی-س-ی--
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
mâ bâ-----o--fe -h--â-r- mi--os--m.
m_ b____ z_____ g____ r_ m_________
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Ми морасмо опрати посуђе.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Морасте ли ви платити рачун?
-یا--ما مجبور----ید ص-ر--حساب-را پ----- کنید-
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
ây- sh-m--m------b- -ard-kh-- sur-t-h-sâ- bu-id?
â__ s____ m_____ b_ p________ s__________ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Морасте ли ви платити рачун?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Морасте ли ви платити улаз?
آیا-شما--ج-ور بود-د --ودی -- پ--اخ- کنید؟
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
ây- sh--â ----ur--- p-------e-voru-i---d--?
â__ s____ m_____ b_ p________ v_____ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Морасте ли ви платити улаз?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Морасте ли ви платити казну?
--ا-----م---ر -و-ید جر--- را-پر--خت---ید؟
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
âyâ--homâ -a-b-r--- p-rd--hte---r----bud-d?
â__ s____ m_____ b_ p________ j_____ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Морасте ли ви платити казну?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Ко се мораше опростити?
کی--ای- خ--حاف-- م---د-
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
ch- -as--b-y-d kho----âfe-i---k---?
c__ k___ b____ k___________ m______
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Ко се мораше опростити?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Ко мораше ићи раније кући?
-ی-با-- -ود-----انه -ی-ف--
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
ch---a-i --y----ud-be kh--e -i-a--?
c__ k___ b____ z__ b_ k____ m______
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Ко мораше ићи раније кући?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Ко мораше узети воз?
---ب--د-ب--ق-ار م--رف-؟
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
che----- b--a---- ----âr m-r-f-?
c__ k___ b____ b_ g_____ m______
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Ко мораше узети воз?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Ми не хтедосмо остати дуго.
----م--خ-اس-یم---ا- -م-نی-.
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m- -e-i-khâ--im mo--dat----âd--bem--i-.
m_ n___________ m_______ z____ b_______
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Ми не хтедосмо остати дуго.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Ми не хтедосмо ништа пити.
-- نمی--وا-ت-م-چ-زی--نو----
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ-n-mi-k--s--- ch-----e---him.
m_ n___________ c____ b________
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Ми не хтедосмо ништа пити.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Ми не хтедосмо сметати.
-ا---ی-خ-اس-ی- م---- -ش-یم.
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
m- nemi--hâs-i- mozâ------sh-vi-.
m_ n___________ m______ b________
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Ми не хтедосмо сметати.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Ја хтедох управо телефонирати.
من-ف-- میخ--ستم-ت-ف------
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m-n-m------am a-â---ele-o---on--.
m__ m________ a___ t______ k_____
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Ја хтедох управо телефонирати.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Ја хтедох управо позвати такси.
-----خو---م-تاک-- سف-ر- ---م.
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
m-n--i--â--a- t--i-s--âr--h-beda-a-.
m__ m________ t___ s_______ b_______
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ја хтедох управо позвати такси.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ја хтедох наиме ићи кући.
--ن -ی-و-----ب- خ-ن--ب-وم.
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
chun mi--â--am be---ân--ber----.
c___ m________ b_ k____ b_______
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ја хтедох наиме ићи кући.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
-ن --ر--ردم -و---خواست- ب---مسر- ------ن--
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
ma--fe----ard-m----m-khâs---be -a-sarat----efon k-n-.
m__ f___ k_____ t_ m_______ b_ h_______ t______ k____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
م---ک--ک----ت- می-خو-س---ب- اط--ع-ت--لفن--ن--
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
man f-k- kar-a--to-mik-âsti--e-e------t--ele--n-ko-i.
m__ f___ k_____ t_ m_______ b_ e_______ t______ k____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
-ن-فکر----م--- -یخواس---پ--ز--س---ش ----.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
man -----k---am--o mik-âs-- -ek --t-------re-h-d-h-.
m__ f___ k_____ t_ m_______ y__ p____ s_______ d____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.