Ordlista

sv Ordningstal   »   el Αριθμητικά

61 [sextioett]

Ordningstal

Ordningstal

61 [εξήντα ένα]

61 [exḗnta éna]

Αριθμητικά

Arithmētiká

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska grekiska Spela Mer
Den första månaden är januari. Ο--ρ------ήν-ς ε-να- ο Ι----άριο-. Ο π_____ μ____ ε____ ο Ι__________ Ο π-ώ-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ι-ν-υ-ρ-ο-. ---------------------------------- Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. 0
O -rṓto----n----í-a- - --no---ios. O p_____ m____ e____ o I__________ O p-ṓ-o- m-n-s e-n-i o I-n-u-r-o-. ---------------------------------- O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
Den andra månaden är februari. Ο-δεύ-ερ-ς -ήνας ε-----ο -ε-ρ-υάρ-ο-. Ο δ_______ μ____ ε____ ο Φ___________ Ο δ-ύ-ε-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Φ-β-ο-ά-ι-ς- ------------------------------------- Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. 0
O d-ú-ero--mḗ-as-eí-a--- Ph-b-o--rios. O d_______ m____ e____ o P____________ O d-ú-e-o- m-n-s e-n-i o P-e-r-u-r-o-. -------------------------------------- O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
Den tredje månaden är mars. Ο --ί--ς ---ας-είν---ο-Μάρτιο-. Ο τ_____ μ____ ε____ ο Μ_______ Ο τ-ί-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Μ-ρ-ι-ς- ------------------------------- Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. 0
O-t----- --na---ína--o M-rtios. O t_____ m____ e____ o M_______ O t-í-o- m-n-s e-n-i o M-r-i-s- ------------------------------- O trítos mḗnas eínai o Mártios.
Den fjärde månaden är april. Ο--έταρτ-- μή--- είν-- - Α-ρί---ς. Ο τ_______ μ____ ε____ ο Α________ Ο τ-τ-ρ-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Α-ρ-λ-ο-. ---------------------------------- Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. 0
O -étar-os m-nas eí-a------r---os. O t_______ m____ e____ o A________ O t-t-r-o- m-n-s e-n-i o A-r-l-o-. ---------------------------------- O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
Den femte månaden är maj. Ο ----το---ήν-ς ε---ι-ο-Μ---ς. Ο π______ μ____ ε____ ο Μ_____ Ο π-μ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Μ-ι-ς- ------------------------------ Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. 0
O p---tos--ḗ--s --n-- o--á-os. O p______ m____ e____ o M_____ O p-m-t-s m-n-s e-n-i o M-i-s- ------------------------------ O pémptos mḗnas eínai o Máios.
Den sjätte månaden är juni. Ο---τος --να----ναι - Ιο-ν--ς. Ο έ____ μ____ ε____ ο Ι_______ Ο έ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ι-ύ-ι-ς- ------------------------------ Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. 0
O-ék-o- mḗ-a- e-n-i - -o--io-. O é____ m____ e____ o I_______ O é-t-s m-n-s e-n-i o I-ú-i-s- ------------------------------ O éktos mḗnas eínai o Ioúnios.
Sex månader är ett halvår. Έ----ήν-ς-εί--ι---σ---χρό--ς. Έ__ μ____ ε____ μ____ χ______ Έ-ι μ-ν-ς ε-ν-ι μ-σ-ς χ-ό-ο-. ----------------------------- Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. 0
Éxi m-nes --na----s-s -hrón-s. É__ m____ e____ m____ c_______ É-i m-n-s e-n-i m-s-s c-r-n-s- ------------------------------ Éxi mḗnes eínai misós chrónos.
Januari, februari, mars, Ιανου-ρι-ς, Φ-βρουάρ--ς----ρ--ο-, Ι__________ Φ___________ Μ_______ Ι-ν-υ-ρ-ο-, Φ-β-ο-ά-ι-ς- Μ-ρ-ι-ς- --------------------------------- Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 0
Ia-----i--- P-ebr--ár---,-M-rt---, I__________ P____________ M_______ I-n-u-r-o-, P-e-r-u-r-o-, M-r-i-s- ---------------------------------- Ianouários, Phebrouários, Mártios,
april, maj och juni. Απ-ί-ι--,-Μ--ο--κ-ι ------ς. Α________ Μ____ κ__ Ι_______ Α-ρ-λ-ο-, Μ-ι-ς κ-ι Ι-ύ-ι-ς- ---------------------------- Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. 0
Ap--lio-,-Má--- ka- -oún--s. A________ M____ k__ I_______ A-r-l-o-, M-i-s k-i I-ú-i-s- ---------------------------- Aprílios, Máios kai Ioúnios.
Den sjunde månaden är juli. Ο-έ--ομ-ς μή-α- -ίνα--ο -ούλ-ος. Ο έ______ μ____ ε____ ο Ι_______ Ο έ-δ-μ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ι-ύ-ι-ς- -------------------------------- Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. 0
O -bdo--- m-----e---i - Ioúl-os. O é______ m____ e____ o I_______ O é-d-m-s m-n-s e-n-i o I-ú-i-s- -------------------------------- O ébdomos mḗnas eínai o Ioúlios.
Den åttonde månaden är augusti. Ο ό-δο-ς-μ--ας-είνα- ο---γ-υ-το-. Ο ό_____ μ____ ε____ ο Α_________ Ο ό-δ-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Α-γ-υ-τ-ς- --------------------------------- Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. 0
O -gdo-- mḗn-- --nai------ou---s. O ó_____ m____ e____ o A_________ O ó-d-o- m-n-s e-n-i o A-g-u-t-s- --------------------------------- O ógdoos mḗnas eínai o Aúgoustos.
Den nionde månaden är september. Ο --α-ο- -ήνα--ε-να- ο --π------ο-. Ο έ_____ μ____ ε____ ο Σ___________ Ο έ-α-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Σ-π-έ-β-ι-ς- ----------------------------------- Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. 0
O--nato- m-nas --nai-o---ptém--i--. O é_____ m____ e____ o S___________ O é-a-o- m-n-s e-n-i o S-p-é-b-i-s- ----------------------------------- O énatos mḗnas eínai o Septémbrios.
Den tionde månaden är oktober. Ο-δέκατος----α- είν-ι-ο--κτώ--ιος. Ο δ______ μ____ ε____ ο Ο_________ Ο δ-κ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ο-τ-β-ι-ς- ---------------------------------- Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. 0
O-déka--s--ḗ--s-e-n-i-o O-t-brios. O d______ m____ e____ o O_________ O d-k-t-s m-n-s e-n-i o O-t-b-i-s- ---------------------------------- O dékatos mḗnas eínai o Oktṓbrios.
Den elfte månaden är november. Ο -νδέκατος-μήν-ς---ν------οέμ--ιος. Ο ε________ μ____ ε____ ο Ν_________ Ο ε-δ-κ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ν-έ-β-ι-ς- ------------------------------------ Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. 0
O en-é--t---m-n-- e-n---- Noé-b-ios. O e________ m____ e____ o N_________ O e-d-k-t-s m-n-s e-n-i o N-é-b-i-s- ------------------------------------ O endékatos mḗnas eínai o Noémbrios.
Den tolfte månaden är december. Ο-δωδ-κ-το- μήν-ς είναι---Δ-κ-μ---ος. Ο δ________ μ____ ε____ ο Δ__________ Ο δ-δ-κ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Δ-κ-μ-ρ-ο-. ------------------------------------- Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. 0
O--ō---atos--ḗn----í--- o---ké-b--o-. O d________ m____ e____ o D__________ O d-d-k-t-s m-n-s e-n-i o D-k-m-r-o-. ------------------------------------- O dōdékatos mḗnas eínai o Dekémbrios.
Tolv månader är ett år. Δώδε-α μ--ες είν-ι -να- χρ--ο-. Δ_____ μ____ ε____ έ___ χ______ Δ-δ-κ- μ-ν-ς ε-ν-ι έ-α- χ-ό-ο-. ------------------------------- Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. 0
D-deka--ḗnes -ín-- --as-c--ó--s. D_____ m____ e____ é___ c_______ D-d-k- m-n-s e-n-i é-a- c-r-n-s- -------------------------------- Dṓdeka mḗnes eínai énas chrónos.
Juli, augusti, september, Ιο--ι--- Αύγο----ς,--ε-----ρι--, Ι_______ Α_________ Σ___________ Ι-ύ-ι-ς- Α-γ-υ-τ-ς- Σ-π-έ-β-ι-ς- -------------------------------- Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 0
I--l-o---A-go-s-o-- Se-té-brios, I_______ A_________ S___________ I-ú-i-s- A-g-u-t-s- S-p-é-b-i-s- -------------------------------- Ioúlios, Aúgoustos, Septémbrios,
oktober, november och december. Ο-τ-β--ο---Νο-μ-ρ-ο- --- Δε--μ---ο-. Ο_________ Ν________ κ__ Δ__________ Ο-τ-β-ι-ς- Ν-έ-β-ι-ς κ-ι Δ-κ-μ-ρ-ο-. ------------------------------------ Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 0
O-----i--,-Noé-bri-s --i-D--é-brios. O_________ N________ k__ D__________ O-t-b-i-s- N-é-b-i-s k-i D-k-m-r-o-. ------------------------------------ Oktṓbrios, Noémbrios kai Dekémbrios.

Modersmålet är alltid det viktigaste språket

Vårt modersmål är det första språket vi lär oss. Det sker automatiskt, så vi märker det inte. De flesta människor har ett modersmål. Alla andra språk studeras som främmande språk. Naturligtvis finns det även människor, som växer upp med flera språk. Men vanligtvis talar de dessa språk med varierande flyt. Ofta används språken på olika sätt. Ett språk används till exempel på arbetet. Det andra används hemma. Hur bra vi talar ett språk beror på flera faktorer. När vi lär oss det som små barn, lär vi oss det oftast mycket bra. Vårt talcenter fungerar bäst under dessa år. Hur ofta vi talar ett språk är också viktigt. Ju oftare vi använder det, desto bättre talar vi det. Men forskarna tror att en person aldrig kan tala två språk lika bra. Ett språk är alltid det viktigare språket. Experiment tycks bekräfta denna hypotes. Olika personer testades i en studie. Hälften av personerna talade två språk flytande. Kinesiska var modersmålet och engelska var andraspråket. Den andra hälften av försökspersonerna talade bara engelska som modersmål. Personerna fick lösa enkla uppgifter på engelska. Under tiden mättes aktiviteten i deras hjärnor. Och skillnader syntes i personernas hjärnor! Hos flerspråkiga individer, var i synnerhet en region i hjärnan aktiv. De enspråkiga individerna, å andra sidan, visade ingen aktivitet i denna region. Båda grupperna löste uppgifterna lika snabbt och bra. Trots detta, översatte kineserna allting till sitt eget modersmål…