någon gång – aldrig
ή-η-–---τ- --χ---τώρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗd--– -oté -é---i-tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
någon gång – aldrig
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχετε--πι--ε---- πο-έ-----ε---ίν-;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É---te------e--te- ---é to Ber--í--?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, aldrig.
Ό-ι- --τέ μέχ----ώ-α.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó-----p--é-m--hri--ṓra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, aldrig.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
någon – ingen
κάπ-ι-ς-- κα-εί- /---νέν-ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
k--oi-----k--eí- --ka--nas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
någon – ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
Känner ni någon / några här?
Ξέ--τε κά-ο--- ---;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X-re-- ká----n-e--?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Känner ni någon / några här?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχι,--εν--έρ--κ-νέ-αν ε--.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Óc-i,--e---é-- ka--n-n---ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ännu längre – inte längre
α--μα – --ι -ι--/ -λέ-ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
akó-a – ó-h- p-- /-pléon
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
Ännu längre – inte längre
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
Stannar ni ännu längre här?
Θα--είν-τ- -ολ- α-ό-α-ε--;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
T-- --í---e-po---a------d-?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
Stannar ni ännu längre här?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχ-, δε--θα--ε--ω πολ- -κ-μ---δ-.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó--i--de- ----me----po---a--mē -dṓ.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
något mer – inget mer
κάτ- --ό-α – ----τα --λο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
ká-i ak--a-- -----a -llo
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
något mer – inget mer
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα---λ--ε ν--πιε--ε----- ακόμ-;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-a t-----e n---ieíte-ká---akó--?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Ό--- δε--- ήθ-λα---πο-α-ά---.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óchi--d----- ḗt---a---pota á--o.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
redan något – ännu inget
ή---κάτι –-τίπ-τα-α---α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗdē ---i-- -íp--- -kó-a
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
redan något – ännu inget
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
Har ni redan ätit något?
Έχετ- φά-ι --η ---ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éc---- -háe---dē-ká--?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
Har ni redan ätit något?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
Nej, jag har inte ätit något än.
Ό-ι- -ε--έ-ω--ά---τ----α ----α.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Óc-i, d-n--ch---h--i t-p-t---k-m-.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
Nej, jag har inte ätit något än.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
någon mer – ingen mer
κά----- ----α – καν-ίς--λ-ος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
k-po--s -k-m--- ---eís áll-s
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
någon mer – ingen mer
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θ- ----- κά---ος -κ--α καφ-;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Th---t--le ká--ios-akó-- -ap-é?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Nej, ingen mer.
Όχ-----ν--ς--λλο-.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óchi- -an-í-----os.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
Nej, ingen mer.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.