Ordlista

sv Adjektiv 1   »   el Επίθετα 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

Epítheta 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska grekiska Spela Mer
en gammal kvinna μί-------η--υν--κα μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
m-a-meg--ē--y---ka m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
en tjock kvinna μί------ρ- γ-ναί-α μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
m-a-c-on--ḗ--y---ka m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
en nyfiken kvinna μ-α περί--γ--γυν-ίκα μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m-- -e-í-r-ē -y----a m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
en ny bil έν- κ---ού-γ-- -υτ---ν-το έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
én- ka---úrgio-aut-k-n--o é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
en snabb bil ένα γρή--ρο αυτοκί-η-ο έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
én--------o auto--n-to é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
en bekväm bil έν--ά---- αυ-οκί--το έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
é-------o a-t-----to é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
en blå klänning έν- μ--ε------α έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
én--------h-re-a é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
en röd klänning ένα κόκ-ινο---ρ--α έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
én- kó--i-----óre-a é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
en grön klänning έν---ρ-σ-----ό-εμα έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é-- --ás--o---ó-e-a é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
en svart väska μία---ύρ- τ-ά--α μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
m----a------á--a m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
en brun väska μ------έ----ντα μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-a-k-phé -----a m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
en vit väska μ-α-λ------σ--τα μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mía-l-ukḗ-t--n-a m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
trevliga människor σ-μπα-ητικ-- -ν---π-ι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
s-m-at-ēti-oí---t--ōp-i s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
artiga människor ευ-ε-ικο---νθρω-οι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
e--e-iko- á-t-----i e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
intressanta människor ε-δια--ρ-ντες ά-θρ-ποι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
end-a---r-n-e--ánt-r---i e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
trevliga barn αγαπ-τ--πα-διά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
a-ap-tá -ai-iá a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
elaka barn α--ά-η -α---ά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
a--há---p-idiá a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
snälla barn φρό--μα π-ιδιά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
phr-ni-- p-i-iá p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…