Ordlista

sv Adjektiv 1   »   el Επίθετα 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

Epítheta 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska grekiska Spela Mer
en gammal kvinna μ---μ-γάλ- γ---ίκα μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
m---me-á---gy---ka m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
en tjock kvinna μία χοντρ- γ-ναίκα μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
mía--hont-- --naíka m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
en nyfiken kvinna μί- πε-ίε----γ----κα μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m-a p-ríerg- ---a-ka m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
en ny bil έ-α καιν--ρ-ι- -----ί--το έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
é--------ú---o--ut--ín-to é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
en snabb bil έ-- -ρήγ-ρ---υ---ί-ητο έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-a ----oro -ut-k-n--o é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
en bekväm bil έ-α -ν-τ- --τ-κ-νητο έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
é-- --e-- --t--í-ēto é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
en blå klänning έ---μπ------εμα έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
é-a -p-e -hórema é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
en röd klänning έ---κ--κιν--φόρ--α έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
é-a --k-in---h--e-a é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
en grön klänning ένα --άσ--- φ-ρεμα έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é---pr-si---p-ór-ma é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
en svart väska μ---μ-ύ-- τ-ά-τα μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
m-a --úrē--sán-a m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
en brun väska μία--α-- -σ-ν-α μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-a--ap-é -----a m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
en vit väska μ-α --υ-- τ-ά-τα μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
m-a-----ḗ --á--a m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
trevliga människor σ-μ--θητ--οί --θρ-π-ι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sy---th-----í án----p-i s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
artiga människor ε----ι-ο- -ν--ωποι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
e--e----í án--r-poi e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
intressanta människor εν---φ-ρ----ς -νθ----ι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
endi--héro--e-----hrōpoi e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
trevliga barn αγ-π--ά -α-δ-ά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
ag--ētá-pa---á a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
elaka barn α--άδη-παιδ-ά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au------p-idiá a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
snälla barn φ---ι-- π--δ-ά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
p---ni-----i--á p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…