Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska grekiska Spela Mer
ringa Τηλε--νώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
T-lep-ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jag har ringt. Μ--ο--- στ- τηλέφ-ν-. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Mi-o--a st---ēlép--no. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jag har ringt hela tiden. Όλη---ν-ώρ- μ-λ-ύ-- -τ--τ----ωνο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ó-- -ēn -r--mi-oús- s-o t---ph---. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
fråga ρ-τ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jag har frågat. Ρώτ---. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
R----a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jag har alltid frågat. Πά--- --τ-ύσα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
P--t- ---oú--. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
berätta Δι--ούμαι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Di-g-úm-i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
Jag har berättat. Δι--ή-η--. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
D-ē--t--k-. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
Jag har berättat hela historien. Δ---ή-ηκ--όλ--τη--ι--ο---. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D-ēgḗthēk--ó----ē- ist-ría. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
studera δ--βά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-abá-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Jag har studerat. Δ-ά---α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Diáb-za. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
Jag har studerat hela kvällen. Δ-ά-α---όλ- -ο β-ά-υ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
Di-ba-a --- -o--rády. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
arbeta δου-ε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-u---ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
Jag har arbetat. Δο--ευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
D-úleua. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
Jag har arbetat hela dagen. Δο-λευα όλ------. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D-ú-e-a---------. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
äta Τρώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T--ō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
Jag har ätit. Έ-αγ-. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
É-h-ga. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
Jag har ätit upp hela maten. Έ---α ό-- το----η-ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
É-ha-a-ólo -- ph-gē--. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!